Так назвали свою статью профессора МГПИ Е.Зотова и Н.Микляева. Надо ли говорить, что тема наиактуальнейшая, так как в Москве с каждым годом становится все больше мигрантов, они приезжают с семьями, с детьми, которые должны вписываться в жизнь столицы. Кто поможет им? Конечно, только педагоги.
Актуальность проблемы адаптации детей из семей социальных мигрантов и самих семей мигрантов сегодня не вызывает сомнений. Существуют исследования в этой области, касающиеся правовых, социально-экономических и медицинских аспектов адаптации, социализации и реабилитации семей беженцев, вынужденных переселенцев и социальных мигрантов. Проблемы психолого-педагогического плана, которые при этом изучаются, в основном рассматривают вопросы выхода из посттравматического состояния и преодоления трудностей общения и обучения таких детей. Однако проблемы языковой адаптации остаются недостаточно разработанными. Между тем, на наш взгляд, они становятся стержневыми для решения многих проблем адаптации и социализации как детей, так и их семей. Об этом писали в своих исследованиях и методических разработках Л.Р.Давидович, Н.Постнова, О.Сергеева, другие ученые и методисты, которые занимались проблемами обучения дошкольников русскому языку как иностранному и организации развивающего взаимодействия с детьми-билингвами. При этом проблемным оставалось и до сих пор остается сотрудничество с родителями воспитанников, а также повышение педагогической компетентности родителей и воспитателей с учетом особенностей развития, воспитания и обучения детей-билингвов.
Мы выделяем два магистральных направления решения проблемных ситуаций в данной области: создание адаптивной социокультурной и игровой среды и формирование системы языковых и коммуникативных ориентировок у детей в процессе становления языковой картины мира и развития способностей; формирование у родителей установки на сотрудничество и повышение педагогической компетентности воспитывающих взрослых – членов семей и педагогов дошкольных образовательных учреждений; формирование педагогического сообщества. Реализации всех этих направлений способствует проект «Формирование педагогической компетентности родителей и воспитателей как условие адаптации и развития способностей детей, воспитывающихся в билингвальной среде».
Его основной целью выступает разработка и апробация методики диагностики педагогической компетентности и программы семинара-практикума, направленной на формирование педагогической компетентности взрослых в области социальной и языковой адаптации детей-билингвов и развитие их способностей.
Цель семинара-практикума – диагностика и формирование психолого-педагогической компетентности родителей и воспитателей, позволяющей им осуществлять комплексный подход к постановке задач и проектированию результатов формирования языковой установки и развития языковой способности, а также развитию универсальных способностей (двигательной, коммуникативной, интеллектуальной и художественной) и формированию креативных качеств личности у детей-билингвов дошкольного возраста.
Диагностика и формирование психолого-педагогической компетентности участников семинара включают следующие аспекты:
– смысловой, который отражает адекватность осмысления ситуации взаимодействия взрослых и детей-билингвов в общекультурном контексте, включающем имеющиеся культурные образцы – понимания, отношения, оценки такого рода ситуаций;
– проблемно-практический, который характеризует адекватность распознавания ситуаций педагогического общения родителей, воспитателей и детей, воспитывающихся в билингвальной среде, постановки и эффективного выполнения целей и задач формирования установки на говорение и слушание на русском языке в данной обстановке и развитие универсальных (общечеловеческих) способностей;
– коммуникативный, который обусловливает адекватность психологических механизмов социальной перцепции и оценки в ситуациях педагогического взаимодействия с учетом имеющихся у детей и взрослых соответствующих культурных образцов общения и интереса к разным видам совместной деятельности и творчества.
Семинар-практикум построен по методике интерактивного обучения взрослых и рассчитан на 5 занятий, 6-е занятие отсрочено до окончания выполнения участниками семинара практической работы. В процессе проведения семинара организуются тематические мастер-классы и педагогические мастерские, направленные на совершенствование педагогической компетентности родителей и педагогов в области развития речи детей-билингвов в ходе их адаптации к ДОУ, использование эффективных методов и приемов развития их способностей (в особенности языковой способности) в разных видах детской деятельности и совместного творчества со взрослыми.
Каждый участник семинара получает в процессе посещения занятий и участия в интерактивных формах работы иллюстрированные портфолио для родителей и педагогов и комплекс электронных дайджест-журналов по диагностике и развитию двигательной, языковой, интеллектуальной и художественной способностей детей-билингвов. Заканчивается семинар презентацией авторских проектов комплексного развития языковой, интеллектуальной и коммуникативной способностей участниками практикума.
Результаты совместной деятельности участников семинара и оценки удовлетворенности родителями сотрудничеством с ДОУ по проблеме адаптации и развития способностей детей-билингвов соотносятся с результатами мониторинга адаптированности воспитанников детских садов и уровня развития их способностей, с данными, обобщающими динамику развития педагогической компетентности воспитывающих взрослых – родителей и педагогов. Это дает возможность наметить пути дальнейшего сотрудничества и организовать разработку специального программно-методического обеспечения воспитания и обучения детей, посещающих группы кратковременного пребывания, для которых русский не является родным.
В рамках первого направления работы на их базе необходима разработка методики диагностики развития вторичной языковой личности и цикла комплексных занятий по развитию речи детей и ознакомлению с окружающим средствами традиционной культуры и методического комплекта для педагогов образовательных учреждений.
В рамках второго направления здесь требуется апробация таких форм работы с родителями, как конкурсы детско-родительских проектов, кросс-культурные семейные гостиные и клубы, создание родительских академий и семейно-педагогических сайтов на основе разработки комплексной программы Академии родительства.
Эти направления можно разрабатывать как изолированно, так и комплексно. Последний вариант предполагает выделение третьего пути решения проблем языковой и социальной адаптации детей и семей социальных мигрантов – через интеграцию деятельности образовательных учреждений и социальных структур, общественных организаций и национальных диаспор. Эта деятельность должна быть направлена на создание специальных программ по формированию организационной культуры принимающего сообщества, или «принимающей культуры», и механизмов, обеспечивающих культурную и гражданскую идентичность у социальных мигрантов. Естественно, что эти программы должны быть финансированы как целевые. Например, комплексная программа научно-методической поддержки обучения русскому языку как иностранному детей из семей социальных мигрантов может включать следующие блоки: организационно-педагогические и методические основы взаимодействия с семьями, методическая поддержка обучения русскому языку, социально-педагогическое сопровождение детей и их семей, психологическое сопровождение детей и семей средствами сказкотерапии. С другой стороны, такие проекты могут быть не только социальными и психолого-педагогическими, но и социально-правовыми. Это позволит объединить в единый комплекс целый ряд проблем, касающихся семей социальных мигрантов, и обеспечить более быстрое решение вопросов языковой и социальной адаптации детей и их родителей в социуме.
Комментарии