Лингвист – профессия, которая находится на пике популярности среди абитуриентов. Но большая часть поступающих руководствуется довольно смутными представлениями о своей будущей работе. Чему, впрочем, немало способствуют и вузы, подменяя понятия и превращая лингвистику в обыкновенное изучение иностранных языков.
А неплохо бы уже в школе объяснять: лингвист, он же языковед, исследует и описывает все существовавшие и существующие на планете языки, ищет место языка среди других явлений, его связь с жизнедеятельностью и мышлением человека, а также сам процесс говорения и его результат, фиксируемый памятью и письмом. Тогда детям будет понятно, кем они, собственно, собираются стать в будущем.
К примеру, то, что мы сейчас отчаянно ругаем, – пиар, реклама – тоже поле деятельности лингвистов. «Другой альтернативы нет». Это дикое, в общем-то, предложение, стало иллюстрацией телевизионной неграмотности. На мой взгляд, мы могли бы снизить остроту влияния ТВ, дурного влияния имеется в виду, введя не курс, но хотя бы несколько разборов рекламных роликов.
Вот сотрудники кафедры русского языка Омского государственного педагогического университета составили словарь «За словом в карман», призванный повысить уровень речевой культуры в бизнес-среде. В него вошли разделы по орфоэпии, акцентологии, грамматике, в которых внимание уделяется наиболее типичным ошибкам словоупотребления. Отдельный раздел – «Осторожно, чужое слово» – посвящен толкованию иностранных заимствований, которые часто употребляются в бизнес-среде с ошибочным значением. Это, конечно, прекрасно, что бизнесмены теперь будут учиться говорить правильно, но почему бы эти слова, уже знакомые как минимум детям этих самых бизнесменов, причем в извращенном виде, не изучать школьникам? Проще начать в детстве изучать деловую лексику, чем потом переучиваться. Не думаю, что нужен отдельный учебник, но «деловой» раздел в старших классах не помешал бы.
В последнее время появилось такое явление, как «интернет-лингвистика». Интернет – одна из сфер использования языка, которая является каналом массовой коммуникации, привычным источником информации и средством общения для миллионов молодых людей. И тут я даже не знаю, кто кого должен учить – лингвисты юных или школьники ученых. Интернет – это бурное языкотворчество, которое резко повышает нормальные темпы языковой динамики, но, увы, создает нежелательный разрыв в преемственности традиций, в целостности культуры. Лингвисты школьников не понимают! Сама по себе языковая игра говорит о любви к родному языку, давайте только совместными усилиями как-то ее слегка упорядочим. Посмотрите, как прелестно перефразирует пословицы и поговорки молодежь: «Что посмеешь, то и пожмешь», «Нечего зеркало пинать, коли рожа крива», «Рыбак рыбака ненавидит наверняка». Вот уж в самом деле «яйца курицу дисциплинируют». Пора работать вместе!
Школьники совершенно не изучают американизмы. А ведь их в русском языке около 1000, и они несут новый смысл, новые клише в наш интеллект. Было бы правильным, наверное, учить детей их своевременному употреблению. Глупо отмахиваться от существующих явлений, называть вредными словосочетания, победно шагающие по стране, если можно просто поставить их на службу русскому языку.
Борис РАДЗИЕНКО, кандидат филологических наук, доцент Сибирского гуманитарного института
Комментарии