Есть новости, мимо которых я неспособна пройти. «Расскажите об успехе ваших учеников», – прочитала я в электронных новостях. Изучила условия конкурса, объявленного корпорацией Интел, спросила согласия ребят, выполнивших проект, и отослала свою историю на адрес http://www.intel.com/ru/education/konkurs/index.htm. Прежде всего меня привлекла возможность рассказать об успехе школьников. Любой учительский конкурс предполагает умение составить разработку, план урока, определить цели и задачи, сформулировать тему. Здесь же самое главное – показать не свою роль как руководителя, а то, как мои старшеклассники сумели воспринять материал и выполнить проект. В результате он вошел в число пяти проектов-победителей международного конкурса. Итак, пишем:ИСТОРИЯ УСПЕХА МОИХ УЧЕНИКОВ.
Учитель: КОПТЮГ Нина Мартиевна, кандидат филологических наук, доцент, учитель высшей квалификационной категории, методист по иностранным языкам Советского руо г. Новосибирска, лауреат 1 Всероссийского конкурса «Дистанционный учитель года-99».
Учебное заведение: лицей № 130 имени академика М.А. Лаврентьева, г. Новосибирск.
Предмет: английский язык, перевод.
Тема урока: «Экология».
Тема учебного проекта: «Изменения климата».
Тема исследования учащихся: «Слова и выражения, связанные с климатом и погодой».
Цели и задачи проекта: самостоятельный подбор слов и выражений, включая пословицы, поговорки, стихи, связанные с погодой и климатом. Обсуждение собранного материала на уроке. Перевод выражений с русского языка на английский. Подбор соответствий и эквивалентов там, где это возможно. Объяснение русской лексики на английском языке в случае отсутствия эквивалента.
Конечная задача: создание собственного проектного сайта.
Методика проведения проектной работы.
Этап 1. В 11-м классе тема «Экология» входит в круг экзаменационных тем, поэтому мы проходим ее как на уроках английского языка, так и на занятиях по переводу. В рамках работы над подтемой «Изменения климата» учащиеся самостоятельно подобрали слова и выражения, с том числе пословицы, поговорки, стихи о погоде и климате на русском языке. Каждый ученик составил свою группу слов и выражений (домашнее задание). На уроке ребята представили свой материал, прошло обсуждение.
Этап 2. Школьники сделали перевод собранной лексики на английский язык. Работая со словарями, они нашли соответствия и эквиваленты русским выражениям в английском языке. Если эквивалента не было, с помощью учителя давалось объяснение. Пример: «После дождичка в четверг». Перевод: After a rain on Thursday. Объяснение: «Никогда».
Время выполнения: один стандартный урок в обычном классе.
Оснащение: словари.
Этап 3. Работа в интернет-классе школы.
1) Учащиеся набрали свои тексты на компьютере.
2) Используя полученные на уроках информатики навыки и умения, каждый ученик оформил собственную страницу так, как хотел. Некоторые работали парами.
3) Часть учеников принесла фотографии, рисунки, отсканировала их и вставила в текст.
4) Группа решила, как оформить титульную страницу, выбрали лучший рисунок, вставили фотографии учителей: рисунок Ирины Коптюг «Дельфин»; фотографии учителя английского языка Н.М. Коптюг и учителя информатики Е.В. Гусельниковой. Поместили на титульную страницу список учеников.
5) Сделали гиперссылки: нажимая мышкой на имя, выходишь на личную страницу, созданную учеником (парой).
6) С помощью сетевого администратора поместили проект в Сеть.
Время выполнения: два урока.
Этап 4. Расширение.
Готовый проект мы представили на международный конкурс под названием «Изменения климата. Когда дует ветер» (Climate Change. When the Wind Blows). Конкурс проводила организация «Наука в мире» (Science Across the World) в сентябре-октябре 2003 года.
Наш проект вошел в пятерку победителей. Впервые в этом конкурсе победила школа из России. Ребята получили из Великобритании сертификаты участия, учителю прислали в подарок учебное пособие. Ссылка на наш проект помещена на сайте www.scienceacross.org, рисунок «Дельфин» не только попал на титульную страницу, но и обошел все страны-участницы. Весь проект можно увидеть на школьном сайте www.sch130.nsc.ru/projects/climate_change.
Помимо сертификатов участия мы получили электронное письмо от Кофи Аннана как участники Всемирного электронного саммита школ 10 декабря 2003 года. Организация «Наука в мире» прислала мне, как одному из победителей, пилотные материалы для участия в новом проекте «Близнецы» (Gemini), который я выполняю с другим классом в феврале-марте 2004 года. По замыслу организаторов в нем участвуют 25 школ из разных стран и 25 школ из Великобритании.
Этап 1. Все участники выбирают один из имеющихся проектов и помещают первые эссе на международном электронном форуме. Мои ученики писали об Академгородке, о нашем климате, о животном мире и о лесах. За первый урок изучили сайт проекта, написали всего по три-пять строк на английском языке. Скажу честно, при таком результате у педагога могут опуститься руки. Но вот смотрю, одна из участниц создала полторы страницы. Значит, есть что показать группе на следующем уроке. Надеюсь, возникнет дух соревнования, дополнительная мотивация. Здесь главное – не отчаиваться, не ругать детей, всячески поощрять и поддерживать их желание. Говорят они все хорошо, а пишут с трудом. Нужно продумать, как им помочь.
Этап 2. Читая работы других участников, я, как руководитель, пишу координатору, что хотела бы работать в паре с «близнецом», то есть школой из Великобритании, в которой есть класс того же возраста, работающий над той же темой. Пойдет обмен информацией, письмами, рисунками, фотографиями. Следует отметить, что в пилотном проекте нет победителей и побежденных, все получат сертификаты участия.
Этап 3. Оформление проекта в электронном виде либо помещение его в Сети, если конечный результат того заслуживает. Использование материала для обучения новых классов, на курсах повышения квалификации учителей и методических семинарах.
Вечный вопрос: что дает участие в конкурсах? Почему я считаю, что нужно делиться опытом с коллегами? Каждую неделю я просматриваю новые материалы, вижу, что делают педагоги в разных регионах страны, отмечаю неуклонное поступательное движение ИКТ в образовании. Когда я участвовала в 1-м Всероссийском конкурсе «Дистанционный учитель года России-99», нас было немного. На лекции в областной центр информационных технологий в 2000 году приходили слушатели, никогда не сидевшие за компьютером. Об успехах моих учеников я могла рассказать педагогам из других стран как о единичном явлении, подобный всероссийский конкурс был невозможен. Сейчас итоги конкурса Интел.ру подводятся ежемесячно, значит, участников достаточно. Мы с интересом следили за ходом событий января. Сначала история успеха моих учеников появилась в десятке самых интересных, потом – среди трех. А в середине февраля мне позвонила школьница: «Я сходила на сайт Intel.ru, выявлен победитель января!» Пришли в интернет-класс, читаем: «На 1 февраля наибольшее число баллов набрала история «Изменения в природе… как это будет по-английски?», рассказанная преподавателем лицея № 130 г. Новосибирска…».
Хотелось бы закончить на самой оптимистичной ноте, но… Показала результаты нескольким коллегам, предложила принять участие, готова помочь технически. «Ой, тебе что, больше всех надо?» Был даже ненавидимый мной ответ: «Да у меня все ученики тупые!» Однако есть и группа единомышленников, среди них люди разного возраста, больше молодежи. Всех объединяют любовь к детям, готовность увидеть успех даже самых слабых учеников, желание узнать новое, попробовать свои силы в непривычном пока деле. Успех ваших учеников – это не только победа на международном конкурсе. У меня есть ученики, которых когда-то именно я научила читать, а потом – пользоваться компьютером, писать по-английски. Если слабый ребенок, который неуютно чувствовал себя практически на любом уроке, начинает получать хорошие оценки по всем предметам, это ли не успех? Благодаря нашему проекту я четко представила себе все ступени обучения и развития навыков учащихся, увидела межпредметные связи, поняла, как составить методические указания для других учителей. Но это совсем другая история.
Нина КОПТЮГ, учитель английского языка школы №130 г. Новосибирска
Комментарии