К моменту проведения данного урока дети познакомились с культурой Древней Индии, Древнего Китая, Японии; усвоили основные положения буддизма, чань-буддизма (дзэн-буддизма), синтоизма, даосизма, конфуцианства; попытались понять особенности изобразительного искусства Востока и создать собственные произведения в русле восточных традиций; открыли для себя восточную поэзию: индийские эпические сказания «Махабхарата» и «Рамаяна», стихи китайских поэтов в стиле «юэфу», японскую поэзию (хайкай, хайку, танка), поэтическую антологию «Сто стихотворений ста поэтов»; стали авторами собственных сборников стихов в стиле «юэфу», сборников хайку; научились играть в японские поэтические карты «Ута-гарута». Таким образом, итоговому уроку предшествовала серьезная работа: знакомство с теоретическими сведениями о культуре и искусстве Востока и практическая работа – постижение особенностей искусства Востока путем творчества.
Итоговый урок по теме «Культура Японии» представляет собой обобщение основополагающих знаний по культуре и искусству Японии (религиозные верования и философские учения, оказавшие влияние на формирование и бытование японской культуры; искусство живописи, каллиграфии, театра; особенности рыцарской культуры; своеобразные виды японского искусства: чайная церемония, икебана). За рамками урока остался разговор о скульптуре и архитектуре Японии – об этих видах искусства шел разговор на уроке, проведенном в форме защиты проектов архитектурных сооружений и садово-паркового искусства.
Урок проводится в форме японской чайной церемонии, на которую приглашены философы, художники, поэты, мастера чая, мастера икебаны, самураи, актеры.
Подготовительная работа.
1. Класс делится на три команды, в каждую из которых входят следующие участники церемонии: хозяин и хозяйка, мастер чая, мастер икебаны, философ, поэт, художник, актер, самурай (в случае большего количества детей возможно присутствие двух философов, двух поэтов и т.д.) – все гости готовят необходимый для их выступления реквизит согласно традициям японской (в некоторых случаях – китайской) культуры; формируется жюри (ученики старших классов, обучавшиеся по данной программе МХК).
2. Каждая команда готовит свой чайный домик: ширму, украшенную свитками; циновку, которая будет лежать на полу в чайном домике; коврики, на которых будут сидеть хозяева и гости чайного домика; большую (общую) чашу для чая, маленькие чашечки (без ручек); бамбуковый венчик; салфетки (тканевые), зеленый чай.
3. Ролевая подготовка:
– хозяин и хозяйка изучают, как принимать гостей, как любоваться икебаной; мастер чая изучает все, что касается проведения чайной церемонии (цель, убранство чайного домика, посуда, виды чайных церемоний, приготовление чая);
– мастер икебаны изучает материал о правилах создания икебаны и о роли икебаны в жизни японцев, создает собственную икебану и готовится объяснить ее смысл;
– философ готовит материалы о религиозных и философских учениях, ставших основой японской культуры;
– поэт готовит материалы о стилях восточной поэзии, представляет участникам чайной церемонии сборник собственных стихов или сборник стихов всех гостей чайного домика;
– художник готовит материалы об особенностях изобразительного искусства Китая и Японии, представляет собственные произведения и объясняет их смысл;
– самурай готовится рассказать о средневековом воинстве Японии, демонстрирует одежду самурая и вооружения (иллюстрации или модели);
– актеры рассказывают о жанрах японского театра, исполняют фрагменты средневековых японских пьес.
4. Кабинет МХК декорируется под чайный домик: выносятся все парты, окна закрываются жалюзи (достигается эффект полумрака), устанавливается позади ширм светильник (в форме китайского фонарика), развешиваются свитки с иероглифами и живописными изображениями; устанавливаются ширмы – чайные домики, приготовленные детьми; дверь кабинета сверху занавешивается тканью, оставляя вход высотой 90 см; в коридоре перед входом в кабинет укладывается «дорожка из камней» (рисунок на листах ватмана, прочно закрепленный на полу при помощи скотча), ставится колодец цукубаи для омовения рук (в роли цукубаи может быть использован просто красивый керамический сосуд).
5. Внутри кабинета – чайного домика – находятся ведущий программы и члены жюри; команды детей приглашаются по очереди; встречающий у входа учитель (классный руководитель) настраивает детей на серьезное отношение ко всему происходящему, на внутреннюю тишину; дети по одному, отрешаясь от суеты мира, проходят по камням дорожки, прикасаются руками к воде в колодце цукубаи, наклоняются и входят в кабинет – чайный домик, проходят к своему чайному домику и рассаживаются там; звучит восточная музыка (Япония, Китай); слышно бульканье кипящей воды.
6. Когда войдут и разместятся в своих чайных домиках все команды, начнется урок…
Особое внимание обратить на:
1) состояние тишины в чайном домике и внутри себя (заранее объяснить смысл тишины в восточных культурах, настроить детей на стремление пережить «чувство тишины» для более глубокого понимания изучаемой культуры);
2) негромкий, спокойный голос учителя, ведущего занятие, и соответствующие по тону звучания голоса детей;
3) фон занятия – негромкая мелодичная музыка Востока (Япония, Китай); возможно – ветряные колокольчики;
4) приятный полумрак, полусвет в помещении кабинета – чайного домика;
5) зеленый чай без сахара и лакомств – чайная церемония как процесс постижения истины, процесс общения мудрых людей;
6) сидеть в чайном домике согласно японской традиции (хотя бы в начале церемонии);
7) по возможности точное соблюдение ритуала чайной церемонии…
Ход урока.
Слово учителя:
– Дорогие друзья, под звучание ветряных колокольчиков мы переносимся в мир удивительной восточной культуры… Слышите – потрескивают угольки сакуры, булькает закипающая вода – и мастер чая приступает к совершению чуда: готовит чай и предлагает его гостям чайного домика… Давайте в тишине, размышляя о вечном, прикоснемся к напитку, который боготворили древние восточные философы и монахи, поэты и художники, странники и отшельники…
(В каждом чайном домике мастер чая передает большую чашу по кругу; сделав один глоток, участник чайной церемонии вытирает своей салфеткой край чаши, к которому прикасался, и передает чашу дальше по кругу; после того как к чаше прикоснутся все гости чайного домика, чай разливается в индивидуальные чашечки и далее пьется небольшими глоточками; непременное условие – тишина и приглушенное звучание музыки).
– Вот так мы прикоснулись к божественному напитку, восславленному восточными мудрецами, и к тишине… Давайте продолжим наш разговор о культуре Востока, о культуре Японии в форме игровой программы: здесь три чайных домика, в них – три круга гостей и хозяев; каждому чайному домику будут предложены вопросы и задания, ответы на которые будут оцениваться членами жюри по пятибалльной системе; в случае затруднения отвечающего команда может прийти ему на помощь; если затрудняется вся команда, ответить могут другие команды – за дополнительный ответ присуждается одно очко.
Отвечать на вопросы первого этапа игровой программы начинают гости первого чайного домика, на вопросы второго этапа – гости второго чайного домика, на вопросы третьего этапа – гости третьего чайного домика, и так по кругу… Не забывайте во время игровой программы «хранить внутреннюю тишину в самой гуще буден» и соблюдать тишину внешнюю.
Итак, мы продолжаем путешествие в мир восточной культуры…
Первый этап игровой программы.
– Поскольку собрались мы сегодня в чайном домике и встреча наша проводится по правилам восточной чайной церемонии, первое слово наше будет посвящено чаю и чайной церемонии. В каждом чайном домике есть мастер чая – и первые наши вопросы обращены к вам, мастера чая.
Вопросы:
1. Зеленый чай: мифологическая история открытия его сути.
2. Чайная церемония: из истории возникновения.
3. Чайная церемония: назначение.
4. Смысл атрибутов чайной церемонии: каменистая дорожка к чайному домику, колодец цукубаи, фонарь, дерево, вход в чайный домик (90 см.).
5. Смысл убранства чайного домика (утварь, цветовая гамма, пространство).
6. Виды чайных церемоний (по времени и назначению), их смысл.
Второй этап игровой программы.
– Непременными участниками чайной церемонии являлись философы, мудрецы… Наши философы – гости наших чайных домиков – познакомят нас с основными сведениями о религиозных верованиях и философских учениях Востока.
1. Синтоизм: смысл, основные положения, место распространения, влияние на культуру.
2. Буддизм: основоположник, история возникновения, основные положения, место распространения, влияние на культуру.
3. Чань-буддизм (дзэн-буддизм): основоположник, история возникновения, основные положения, место распространения, влияние на культуру.
4. Даосизм: основоположник, история возникновения, основные положения, место распространения, влияние на культуру.
5. Конфуцианство: основоположник, история возникновения, основные положения, место распространения, влияние на культуру.
6. Религиозные верования и философские учения, оказавшие наибольшее влияние на культуру и искусство Японии.
Из уст наших философов мы услышали о том, как влияли религиозные верования и философские учения на развитие культуры стран Востока. Давайте обратимся к изобразительному искусству…
Третий этап игровой программы.
– Изобразительное искусство чрезвычайно ценилось на Востоке. Здесь сложились особые принципы творчества. Слово нашим гостям-художникам.
1. Каллиграфия как вид изобразительного искусства на Востоке: смысл, техника, восприятие. Представление собственного произведения, объяснение его смысла и художественных достоинств. Мастера каллиграфии.
2. Жанры живописи на Востоке (краткая характеристика): смысл, восприятие. Представление собственного произведения, объяснение его смысла и художественных достоинств. Мастера живописи.
3. Свитки горизонтальные и вертикальные: краткие сведения из истории возникновения и бытования; смысл; восприятие; символика живописных изображений. Представление собственного произведения, объяснение его смысла и художественных достоинств. Мастера живописи.
Мы благодарны нашим гостям-художникам за предоставленную возможность насладиться созерцанием произведений восточного искусства…
Четвертый этап игровой программы.
– Невозможно представить жизнь восточного человека без поэзии. Слово нашим гостям – поэтам.
1. Китайская поэзия в стиле «юэфу»: правила сложения стихов, темы; представление собственного сборника стихов. Мастера слова Китая.
2. Японская поэзия: жанр «танка» (история возникновения, принципы стихосложения, тематика); представление собственного сборника стихов. Мастера слова в жанре «танка».
3. Японская поэзия: жанр «хайку» (история возникновения, принципы стихосложения, тематика); представление собственного сборника стихов. Мастера слова в жанре «хайку».
Пятый этап игровой программы.
– Глубоко своеобразным видом искусства является в Японии искусство икебаны – аранжировки цветов. Наши гости – мастера икебаны познакомят нас с особенностями своего ремесла, позволяющего создать удивительные произведения искусства. Но сначала несколько вопросов.
1. Как начиналась история икебаны?
2. Каковы принципы построения букета? Сколько основных линий, их смысл?
3. Символика японского букета (цветы-символы; смысл букетов в зависимости от их назначения).
Задание:
По очереди выступают представители чайных домиков-команд: хозяин, хозяйка, мастер икебаны, импровизированный гость.
Мастер икебаны представляет свою икебану, объясняет ее смысл.
Разыгрывается импровизированная сценка: хозяин и хозяйка встречают гостя, украшение их дома – икебана; гость просит разрешения полюбоваться икебаной, они отвечают ему; гость любуется икебаной. (Важно, чтобы все было исполнено согласно японским традициям, о которых говорилось на уроках, посвященных изучению японской культуры).
Уважаемые участники чайной церемонии! Вы увидели, как глубоки по смыслу составленные мастерами икебаны букеты, как полны достоинства и скромности хозяева, представляющие гостю свою икебану, и как бережно и внимательно относится гость к творению хозяев…
Шестой этап игровой программы.
– Неотъемлемой частью японской культуры являются страницы истории средневекового рыцарства – самураев. Гости наших чайных домиков – самураи – приготовили рассказ о рыцарских традициях.
1. Кодекс чести самураев бусидо: основные положения.
2. Оружие самураев: боевые качества, декор (смысл).
3. Рыцарские легенды (сюжет одной из них).
Ореолом романтики, подвига, мудрости овеяны древние рыцарские сказания – они и сегодня, в XXI веке, увлекают японских детей…
Седьмой этап игровой программы.
– Ни одно праздничное торжество не обходилось без театральных представлений. Японский театр очень своеобразен, о его особенностях расскажут наши гости-актеры.
1. Японский театр Но: особенности (роли, маски, средства художественной выразительности, сюжеты); смысл действа.
2. Японский театр Кабуки: особенности (роли, маски, средства художественной выразительности, сюжеты); смысл действа.
3. Японский театр кукол Дзерури: особенности (роли, маски, средства художественной выразительности, сюжеты); смысл действа.
Задание (приготовлено дома):
Представить фрагмент японской средневековой пьесы.
– Дорогие друзья! Театральные представления завершают наше путешествие в мир японской культуры… Наша встреча не случайно названа так: «Когда нисходит тишина…». Обретение «внутренней тишины в самой гуще буден» приводит к великим открытиям на пути постижения мудрости бытия. Давайте вновь настроимся на тишину, почувствуем ее очарование и подумаем: а какие же открытия совершили мы во время нашего путешествия?
(Звучат ветряные колокольчики, тишина 2-3 минуты; потом мастера чая предлагают горячий чай; жюри подводит итоги путешествия). Сохраняется и поддерживается атмосфера «полутонов»: тихий разговор, неяркий свет, негромкая музыка, покой и умиротворение.
Завершение урока.
Озвучиваются итоги игровой программы: команда, набравшая большее количество баллов, получает за урок по три оценки «5»; команда, занявшая второе место, получает по две оценки «5»; команда, занявшая третье место, получает по 1 оценке «5». По рекомендации жюри отдельные ученики – авторы особо ярких ответов – удостаиваются почетных дипломов, дополнительных оценок «5».
Последействие.
Через несколько дней на уроке МХК проводится обсуждение проведенного занятия. Главные вопросы: почему итоговый урок был проведен именно в такой форме? Какие открытия сделали вы во время этого урока для себя?
Возможно заполнение анкеты:
1. Что было самым интересным для тебя в процессе подготовки этого урока?
2. Что показалось тебе интересным на нашем уроке?
3. Что особенно понравилось тебе на уроке?
4. Что не понравилось тебе на уроке?
5. Что показалось тебе лишним на этом уроке?
6. Что мы пропустили, готовясь к уроку и проводя его?
7. Что улучшило бы наш урок?
Результаты анкетирования и обсуждения – материал для аналитической деятельности учителя, для определения дальнейшего пути совершенствования форм и методов преподавания МХК.
Владимир Никляев
Иллюстрация с сайта: http://www.ariadna-gold.ru/item59/
Комментарии