search
main
0

Театр без границ

Грустно, когда сегодня, уезжая жить за границу, наши соотечественники отбрасывают, как старую одежду, родной язык и родную культуру. Говорят, это нужно для выживания – присвоить чужие привычки, мораль, менталитет, язык и забыть о прежних. Но, оказывается, с этим согласны не все русскоязычные эмигранты.

Семь лет назад граждане Германии с русскими корнями, живущие в Северной Рейн-Вестфалии – самом густонаселенном месте в Европе, придумали, как не потеряться в другой культуре. Они организовали общественную некоммерческую негосударственную структуру – AVP (признание, доверие, перспектива), которая основана для того, «чтобы содействовать интеграции молодых иммигрантов из стран СНГ в Федеративной Республике Германия» (цитата с сайта http://www.integrationavp.de.).

Одна из задач AVP – помочь эмигрантам адаптироваться в Германии, найти свое место, справиться с трудностями. Есть проекты работы с русскоязычными заключенными, с семьями, которые попали в трудную жизненную ситуацию, с безработными, людьми с ограниченными возможностями здоровья, с родителями и детьми, которые не могут найти общий язык, с людьми, которые плохо знают язык и законодательство Германии. Все консультации, любая помощь – абсолютно бесплатные. Дело в том, что немецкие законы предписывают муниципалитетам оказывать помощь эмигрантам. Взяв на себя функции муниципалитетов, новая организация получила государственные средства. «Первый принцип нашей организации – для людей, с которыми мы работаем, все должно быть бесплатно», – рассказывает председатель правления AVP, руководитель проектов Сергей Аруин.

Другая очень важная задача – помочь приехавшим в чужую страну сохранить свои корни, свою культуру, свой язык, не потерять ощущение принадлежности к родине. Ей служат такие проекты, как театральная студия «Oase». Спектакли ставят на двух языках – русском и немецком, ведь молодежь, которая в них играет, двуязычна. Раз в год выходит большой спектакль, длящийся 2,5 часа, с роскошными декорациями, звуком, светом, специально сшитыми костюмами… Все по-настоящему, ведь руководит студией профессиональный режиссер Эриэль Гаврилов. Представления даются в больших театрально-концертных залах при аншлагах. Из недавних спектаклей – комедия на русском языке по пьесе Карло Гольдони «Слуга двух господ», постановки на немецком – «Две стрелы» по Александру Володину, «Медовый месяц Золушки» Григория Полонского.

В прошлом году руководство AVP вышло на новый уровень – обмен опытом с Россией. Первым партнером стала знаменитая московская «школа будущего» – центр образования №2030. Педагог, сотрудница объединения Светлан Безер поясняет: «Мы решили, что можем попробовать сделать международный обмен, поскольку в 2030-й школе есть просто потрясающие театральные программы, входящие в учебную программу, постановки, которые нас поразили своим качеством, профессионализмом».

В январе директор столичной школы Наталья Рябкова и учитель истории Ирина Игнашкова побывали в Дюссельдорфе, провели консультации, составили программу с немецкими коллегами, а весной в Москву приехала команда из Германии – восемь студентов-гуманитариев и школьников, сотрудники AVP. У них была неделя, чтобы вместе с учениками 2030-й школы отрепетировать и представить публике авангардную постановку бессмертной трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» с песнями и танцами. Удивительно, но факт – все получилось! А ведь гости еще успевали и общаться, и по Москве гулять, и в музеи ходить, и театры посещать…

В ноябре такой же оперативный театральный проект повторится в Дюссельдорфе, куда приедут москвичи. А может быть, в составе делегации будут и представители других российских школ, вузов, общественных организаций? Например, вашей! AVP открыта для всех. Для этого есть финансовые возможности. И главное – желание. Сергей Аруин уверен, что сотрудничество на человеческом уровне не менее важно, чем на «высоком», государственном.

Для тех, кого заинтересует этот проект, координаты Сергея Аруина:

тел. 0211-229-53-86

e-mail: vereinavp@yahoo.de

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте