Пятый класс – сложный в жизни младших школьников, когда дети оказываются в другой, по сути, среде обитания, с другими учителями, в других социально-пространственных условиях. Ситуация осложняется и отсутствием опыта общения. Классному руководителю нужно уметь спрогнозировать и увидеть проблемы, продумать, что делать дальше, помочь детям адаптироваться скорее с минимальными потерями предыдущих достижений в учёбе, развивать коммуникативные связи.
Проблемы, о которых я пишу, есть у каждого классного руководителя.
Сначала было немножко детского доносительства и жалоб друг на друга. Я это очень не люблю, никогда не поощряю, сразу даю понять, как отношусь к разговорам за спиной, и дети быстро осознают, что это не принимается и не проходит.
Было немножко воровства, первой жертвой по незнанию стала я. С этой проблемой справились быстро – ребёнок оказался честным приобретателем чужих денег и вещей без спроса, сразу признавался во всех грехах, и эта потенциальная беда нас миновала…
Были группировки по очень типичным признакам, от гендерных – девочки-мальчики – до статусных – «отличники» и «двоечники»… Ничего удивительного, ничего нового.
И всё же новое было. И это стало впоследствии одним из главных, определяющих принципов моей работы с этим классом, стержнем моей системы. В классе оказалось много нерусских детей. Беженцев из Абхазии, из зоны военного конфликта.
Полностью материал опубликован в №38 \”Учительской газеты\” за 18 июля 2012 года.
Дополнительные материалы к сценарию классного часа «А иначе зачем на земле этой вечной живу?..»
Нора Ираклиевна Лепсверидзе о себе: Я – коренная сочинка. Мои грузинские предки жили и навсегда остались в русской земле, и только отец, погибший в страшной войне, похоронен на чужбине. Мама моя одна воспитывала двоих дочерей, всю жизнь занималась крестьянским хозяйством и работала в лесопарковом хозяйстве курорта. Мудрая женщина, она всегда хотела другой, лучшей доли для нас, и только она знала, чего стоило ей дать обеим девочкам высшее образование, воспитать людьми грамотными, трудолюбивыми, добрыми и честными.
Фамилию Лепсверидзе я ношу с гордостью, прекрасно понимая, какая ответственность лежит на мне за древний грузинский род, уважаемый многими поколениями моих земляков.
Девочкой, после окончания сочинской школы, уехала я из дома, училась в Краснодарском пищевом техникуме.
Научилась прыгать с парашютом, преодолела свой страх перед высотой, могу похвастать тем, что мне завидовали даже бывалые мужчины.
Домой я вернулась не скоро. Лишь после окончания Харьковского института общественного питания началась моя серьезная карьера в городе-курорте Сочи.
Работала сначала в очень популярных в ту пору ресторанах \”Горка\” и \”Чайка\”. Потом меня назначили начальником производственного отдела управления общественного питания города, а позже – заместителем и директором комбината питания \”Москва\”.
Работу свою всегда очень любила, относилась к ней серьёзно, всё выполняла добросовестно, старалась изобретать что-то необычное, новое, красивое.
Устраивала много конкурсов на звание лучшего по профессии, проводила различные смотры качества питания и культуры обслуживания, и это укрепляло славу нашего сочинского комбината питания «Москва» в Краснодарском крае и в стране. Много раз мы выезжали с командами лучших кондитеров Сочи на международные соревнования и всегда возвращались с победами, наградами, гордостью за свой любимый город.
У меня тысячи учеников, продолжающих моё дело сейчас.
Тридцать лет меня избирают депутатом сначала в районный, потом в городской совет, а теперь и в Городское Собрание Сочи.
Как депутат стараюсь помогать людям не только в своем округе, но и всем, кто обращается ко мне за помощью: инвалидам, пенсионерам, малоимущим, ученикам, студентам…
Наши депутаты получают ежемесячно несколько тысяч рублей – на канцелярские, транспортные и прочие расходы. Я решила эти деньги детям передавать, ведь как-то же обходилась без них раньше.
Учредила свою именную стипендию – 500 рублей ежемесячно. С директорами средних школ №7 и №23 определили по четыре наиболее заметных ученика из малообеспеченных семей.
Это замечательные дети! Среди них и победители предметных олимпиад, и творческих конкурсов, и подающие надежды спортсмены, и лидер школьного самоуправления. Им-то и вручается с начала этого года стипендия.
Но вы, конечно же, понимаете, что материальная сторона не самое главное, – у некоторых из этих детей нет родителей. Им не хватает семейного тепла. И мне очень хотелось бы стать для них старшим другом, советчиком в жизни. Я им всем сказала, что если у вас появятся какие-то проблемы, трудности, приходите ко мне. Вместе мы найдем выход из любой ситуации.
Дети – особая часть моей жизни… Так получилось, что своих детей у меня нет. Есть племянники, есть шестеро внучат. Всех я очень люблю, они наполняют меня счастьем.
У меня есть очень любимые мною люди – мои друзья, преданные, надёжные, верные, готовые всегда помочь мне, дать совет, похвалить, раскритиковать.
Без них моя жизнь была бы намного беднее, бессмысленнее, неинтереснее.
Ответы на вопросы и пожелания участников встречи гостям и друг другу
Ярославна Сторожева, ученица: Дорогая Нора Ираклиевна, мы благодарны вам за всё: за то, что нашли время приехать к нам, за добрый рассказ, за пожелания, за подарки. Всё понравилось, всё очень приятно. Хотелось бы задать вам ещё несколько вопросов, если это возможно.
Олег Давыдов, ученик: Нора Ираклиевна, наша встреча сегодня и наш разговор – о межнациональных отношениях. Вы видите, что у нас в классе такой проблемы нет и не было особо. Мы ведь все вместе с первого класса. Мы дружим, любим друг друга, переживаем друг о друге, никогда не радуемся чужой беде. Вопроса о том, кто какой национальности, не было. Мы столько хорошего узнали о Грузии, Абхазии, знаменитых людях, прославивших свою родину. Ваш пример запомнится нам надолго. А вам приходилось в жизни сталкиваться с национальными проблемами, было ли такое, чтобы вас, грузинку, пытались в этом упрекнуть?
Н.И. Лепсверидзе: Нет, Олежек, я не испытала на себе такого унижения и счастлива от этого. Ваша учительница сказала в начале нашей беседы о том, что национальность – не заслуга и не вина человека. Хорошие слова, правильные. Всегда гордилась тем, что грузинка. Всегда гордилась тем, что живу в России среди русских людей. Знаю только одно: люди должны помнить о том, что все мы равны, все одинаково любим и хотим счастья. Научимся понимать эту простую истину, и жизнь станет лучше.
Акакий Мамулия, ученик: Нора Ираклиевна, а какие качества вы цените в людях? Что вам не нравится?
Н.И. Лепсверидзе: Ако, все мы не любим злых, непорядочных людей, не умеющих держать слово, бесчестных, жадных на добрые дела и поступки, ленивых и не стремящихся к развитию. Не люблю предателей, легко меняющих друзей, не понимающих, что такое сердечная привязанность, верность, надёжность. Очень уважаю и ценю профессионалов в своём деле, умных, интеллектуальных, продвинутых людей, много знающих, умеющих помочь, поделиться своими знаниями. Люблю добрых, щедрых на любовь, терпеливых, умеющих дружить и любить. Думаю, что и ты так же ответил бы на свой вопрос, правда?
Пётр Тихонович, ученик: Скажите, пожалуйста, а у вас есть настоящие друзья?
Н.И. Лепсверидзе: Конечно, Петя. Без них было бы пусто на Земле и очень одиноко.
Леван Заркуа, ученик: Нора Ираклиевна, а вы говорите на родном языке, готовите национальные блюда? У нас, например, дома и одежда грузинская есть, и обычаи мы соблюдаем многие.
Н.И. Лепсверидзе: Леван, ты задал хороший вопрос. Всё у меня есть. Грузинская одежда, книги на родном языке, я не забываю свой язык, язык моих предков. Готовлю грузинские блюда, танцую наши национальные танцы, люблю нашу музыку. Мои русские друзья с удовольствием бывают у меня в гостях, им всё очень нравится.
Юлия Голева, ученица: Нора Ираклиевна, а когда вы впервые влюбились? Помните ли вы свою первую любовь, видите ли вы этого человека?
Н.И. Лепсверидзе: Спасибо, Юлечка. Влюбилась я первый раз в школе, любовь была взаимной, но жизнь развела нас по разным городам, мы уехали поступать учиться, в Сочи тогда не было столько институтов, как сейчас. Вместе быть не получилось. Тот, кто был мне так дорог, живёт в другом городе, видела его очень давно, но сохранила самые светлые воспоминания о школьной любви.
Ирина Зинченко, ученица: Скажите, пожалуйста, что вы думаете о современной молодёжи?
Н.И. Лепсверидзе: Думаю очень хорошо. Умные, продвинутые молодые люди, в чьи руки попадёт наша страна в ближайшие десятилетия. Вот ты, Ира, нарядная, красивая, умная, получишь образование, придёшь работать на одно из предприятий города. Как же можно думать о тебе и твоих сверстниках плохо? За вами – будущее, судьба России, судьба Сочи. Всё в ваших руках, и меня это радует.
Толкование кроссенса «Нико Пиросманишвили» (о художнике и его судьбе ребята знают):
1. Общая идея – жизнь и творчество грузинского художника Нико Пиросманишвили
2. Связи между элементами:
Кахетия – край и историческая область на востоке Грузии, родина художника.
Нико Пиросманишвили – известный грузинский художник 20-го века.
Художник был невероятно беден. Материала для работы у него не было. Пиросмани начал писать на том единственном, что находилось всегда под рукой в каждом, даже самом дешевом духане, — на простой клеенке, снятой со столика. Клеенки были черные и белые. Пиросмани писал, оставляя там, где это было нужно, незакрашенные участки клеенки.
Поэт Павел Антокольский написал стихи об этой особенности творчества художника.
Натюрморты Н.Пиросманишвили.
Поэт Андрей Вознесенский пишет стихотворение «Миллион алых роз», рассказывающее о безответной любви Н.Пиросмани к известной красавице – француженке Маргарите де Севр и удивительной истории, связанной с этой большой любовью: рано утром в узком переулке у дома Маргариты появились арбы, доверху гружённые цветами. Их было так много, что некуда было снимать, и охапки цветов начали сваливать на тротуар и мостовую у порога. Казалось, арбы свозили сюда цветы не только со всего Тифлиса, но и со всей Грузии. Каких цветов тут только не было! Бессмысленно их перечислять! Поздняя иранская сирень. Там в каждой чашечке скрывалась маленькая, как песчинка, капля холодной влаги, пряной на вкус. И розы, миллион алых роз…
Андрей Вознесенский заговорил в своих стихах о любви бедного материально, но очень богатого духовно человека. Всё, что происходит на земле, все чувства людей озарены любовью или омрачены её отсутствием. Любовь – центр мироздания. Ассоциативные связи можно продолжить: любовь художника к родине – Кахетии, любовь к творчеству, живописи. Будучи самоучкой, художник стал известнейшим человеком, принесшем славу Грузии. Любовь к женщине, Маргарите. Любовь к прекрасному – цветам, нежным и вечным символам любви, сохраняющим капельки влаги, пряные и сладкие на вкус, заставляющие трепетать человеческое сердце.
Однако любовь Нико не покорила Маргариту, а художник продолжал любить её всю свою жизнь. Последняя картинка о неразделённой любви, такой, какую пережил Н.Пиросмани
3. Концентрация смысла в одном элементе: в центре кроссенса Нико Пиросманишвили, с ним связаны все остальные элементы головоломки.
Есть ещё ассоциации, их много.
Кахетия расположена в долине реки Алазани, где находятся знаменитые виноградники Грузии. Лучшее кахетинское вино, известное за пределами страны, является одним из её символов.
В натюрмортах Пиросманишвили Кахетия и вино – дар солнечной энергии, щедро согревающей эту древнюю землю.
И вновь любовь к родине, гордость за неё, воспевание её природы и постоянного труда человека.
И ещё. В духане собрались люди, поэт П.Антокольский говорит о них резко, но правдиво: «хохочущие морды…»
Им трудно понять переживания Нико Пиросмани, тонко чувствующего все красоты окружающего мира и мира человеческих страданий. Он вызывает у них смех, а ведь работы художника на клеёнках «огромны, как жизнь…».
Мёртвая природа натюрморта – аллегория, отражающая быстротечность всего живого и абсолютную неизбежность смерти. Писавший философские картины, Пиросманишвили, конечно же, задумывался о смерти, да и прожил он очень мало – всего 56 лет…
4. Последняя картинка связана со всеми предыдущими. Главная её составляющая – слова на стене: «Всё равно люблю тебя!». Эти слова и есть выход на новый уровень. Они были и будут главными для людей всех поколений, живших на Земле.
Они помогали любящим, не получавшим взаимности в любви, переживать эту трагедию достойно и мужественно, поддерживая себя тем, что вопреки всем несчастьям и неудачам любовь долготерпит и никогда не исчезает.
Ресурсы
1. А.И.Алексеев. «География России. Природа и население. 8 класс», Москва, Дрофа, 2003, с.278:
2. В. Н. Холина География. Профильный уровень. В двух книгах. Книга первая. 10 класс, Москва, Дрофа, 2008, с. 41 – 50.
3. Константин Казенин. Грузино-абхазский конфликт:1917-1992
Презентация о классе выложена на файлообменик и доступна для скачивания по ссылке: http://narod.ru/disk/60764240001.b26878ebc460f87ad6f961361edbf8b9/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F%20-%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BA%20%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B5%20%D0%95.%D0%94%D0%B0%D0%B2%D1%8B%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9.rar.html
Елена Давыдова, учитель географии средней школы №18 города Сочи Краснодарского края, победитель VII Всероссийского конкурса \”Мудрая сова\”
Фото из личного архива автора и с сайта http://www.infocenter2014.ru/
Комментарии