Как часто мы используем в своей речи фразеологизмы! Без них изложение мыслей было бы не таким ярким, богатым, метким. Но всегда ли мы задумываемся над значением и происхождением слов и словосочетаний. Разберемся вместе с сетевым изданием «Учительская газета».
Перемен! Мы ждём перемен
Начнем с того, что на поверхности – названия рубрики. Перемена. «А что тут удивительного или непонятного?» – спросите вы. Перемена – она перемена и есть.
Конечно, традиционное значение этого, всем известного слова, изменение, поворот в деле, переворот, появление чего-то нового. А еще говорят о перемене (смене) декораций. Есть и вышедшее из оборота употребление – последовательная смена блюд в течение обеда или ужина.
С этими значениями все понятно, они не вызывают недоумений. Но ведь в школе-то перерыв – тоже перемена. Задумывались ли читатели, откуда такое название? Какие изменения и перевороты происходят между уроками. Может, школа переворачивается вверх дном, когда вся ватага обучающихся выбегает из классов? В это время в школьной столовой происходит перемена блюд, а в классах – перемена декораций? Или учитель изменяется в лице, снимая маску строгости, и, превращаясь на несколько минут в беззаботного школьника?
Сетевое издание «Учительская газета» решило непременно разобраться с этими вопросами.
Никаких исследований, конкретно свидетельствующих о происхождении школьной перемены, нет. Имеются различные версии, самая популярная из которых – слово появилось во времена, когда в школах не было перерывов между уроками. Однако происходили «перемена блюд» и «смена декораций» – в течение учебного дня одна дисциплина сменялась другой: арифметика грамматикой, грамматика Законом Божьим.
У нас возникло еще одно предположение. Возможно, «перемена» связана с некой паузой, необходимой для пополнения чернильниц и смены перьев.
Чтобы досконально разобраться, что же такое школьная перемена, мы обратились к тем, кто наверняка знает ответ – студентам-первокурсникам (вчерашним школьникам) и преподавателям РАНХиГС.
К нашему удивлению, самым популярным оказалось мнение, что школьная перемена – это смена видов деятельности с учебы на отдых (42,9%). А распространенная гипотеза о смене дисциплин оказалась на втором месте, за нее проголосовали 30,2 % участников опроса. И почти столько же считают, что в перемену происходит «перезагрузка» мозга (25,4 %).
Однако в целом расхождение во мнениях небольшое, что позволило УГ.ru сделать свой вывод: перемена – это и смена дисциплин и видов деятельности, и возможность перевернуть школу с «ног на голову», «перезагрузив» мозг и зарядившись бодростью, позитивом и энергией!
А есть ли у вас версии происхождения названия «школьная перемена»? Предлагаем поделиться ими в комментариях (ссылка для регистрации) и наших социальных сетях.
Возможно, читатели уже поняли, что с перемены мы начали не случайно. Сетевое издание «Учительская газета» подготовило сюрприз, решив создать новый раздел. Как вы догадались, посвящен он будет значениям слов, афоризмов, их происхождению и применению.
Ну а станет ли этот сюрприз приятным, зависит от вас, уважаемые читатели! Именно вы сможете помочь, присылая свои варианты значений тех или иных выражений, версии их происхождения, ну и, конечно, вопросы.
Начнем?
Семь пятниц на неделе
Так мы обычно говорим о человеке, который обещает, но не делает, сегодня говорит одно, а завтра – другое. Такой вот он переменчивый, необязательный и безответственный.
Но в неделе всего семь дней. Как же все они стали пятницами? А, может, речь идет не о днях недели, а, например, об имени? Помните, как в «Робинзоне Крузо». Так и здесь. Видимо, за одну неделю нам пришлось встретиться со многими людьми по имени Пятница, и все они к тому же оказались безответственными.
Не будем гадать, а начнем разбираться. Версий происхождения «семи пятниц» несколько.
Почему выражение имеет негативный оттенок, если слово «пятница» вызывает обычно положительные эмоции – конец недели, отдых. А тут их целых семь! Это ж почти праздник. Не зря о человеке, не обремененном работой, говорят, что он ведёт праздный образ жизни.
Именно здесь вся соль. Это сейчас пятница – день, хотя и последний на неделе, но рабочий. А у восточных славян это был выходной. И выражение «у него семь пятниц на неделе» свидетельствовало о множестве выходных. Что ни день, то пятница. Ну а каждый день бездельничать может только человек ленивый и безответственный. Отсюда и негативный окрас фразеологизма.
Но это не все. В нерабочий день хочется развлечений, которыми в то время служили базары и ярмарки. А поэтому пятница традиционно являлась базарным днем. Случалось так, что товар передавался, а деньги покупатель обещал отдать через неделю – в пятницу. Но не всегда это обязательство выполнялось: оплата или задерживалась, или вовсе не производилась.
Разумеется, доверие к таким людям падало. Все знали, что дела с ними иметь нельзя и говорили: «У него семь пятниц на неделе». Становилось понятно, что такой человек не исполняет обещаний, меняет свои решения, обманывает.
С течением времени выражение «прижилось», утратило связь с базарным днем и стало означать любого человека, который легко отступает от своих слов, и доверия которому нет.
А вы знаете другие версии происхождения данного фразеологизма? Или у вас есть своя? Напишите об этом в комментариях, и лучшую версию мы опубликуем на сайте сетевого издания «Учительская газета» (https://ug.ru/). Ну и, как говорится…
Дело в шляпе
О чем это? Наверное, о том, что решению любой ситуации помогает шляпа. Чем она вычурнее и богаче, тем лучше решается проблема. Или нет? Давайте заглянем в шляпу.
«Дело в шляпе», – говорим мы, имея в виду благополучный исход дела.
Есть несколько версий происхождения данного выражения.
Первая связана с временами, когда или не существовало почты, или важные документы ей не доверяли, нанимались гонцы. Прообраз современной курьерской службы.
Конечно, гонец головой отвечал за вверенные документы (дела) и старался их тщательно сохранить. Однако в дороге могли напасть разбойники да и погодные условия не всегда благоприятны. Чтобы не утратить важные бумаги, гонец прятал их под подкладку шляпы, приговаривая: «Дело в шляпе», то есть документы в безопасности, и будут доставлены по назначению.
Еще одна версия отправляет нас в крестьянскую общину, в которой нередко возникали споры. Все противоречия между членами общины разрешались с помощью…шляпы. Точнее – жребия: в шляпу клали восковые шарики с именами конфликтующих. Кто вытянул шарик со своим именем, тот и оказывался прав, выигрывая дело.
У нас эта версия вызывает некоторые сомнения – вряд ли крестьяне обучались грамоте и умели писать. Да и крестьянина в шляпе представить довольно сложно.
А самая распространенная версия связана с чиновничеством. Наличие чина требовало отличительного знака – шляпы, которая была обязательным предметом туалета. Простой гражданин обязанности носить шляпу не имел. Потому шляпа непременно вызывала ассоциации с чиновниками, от действий которых зачастую зависело разрешение различных ситуаций. На вопрос просителя: «Как мое дело? – чиновник мог ответить: «Дело в шляпе», намекая, что благополучный исход зависит от взятки.
Более того, из этой версии логично вытекает еще одна – чиновники прятали полученную мзду за ободок или под подкладку шляпы. Ну а, получив взятку, разрешали дело наилучшим образом.
Это самые распространенные предположения происхождения известного фразеологизма.
А, может, дело в цирковой шляпе, из которой фокусник ловко достает кролика? Присылайте ваши версии происхождения данного выражения в комментарии, зарегистрировавшись на сайте (https://ug.ru/register/), или в группы сетевого издания «Учительская газета» в социальных сетях.
Там же вы можете присылать свои вопросы о крылатых фразах, правильной постановке ударений в словах, написании вызывающих затруднение слов – обо всем, что вас интересует. Именно ваши письма станут основой для наших новых публикаций.
Ждём от вас фидбек. То есть – обратную связь. Кстати! Употребление иностранных выражений в русской речи мы рассмотрим в ближайшее время.
А пока давайте проверим свои знания и пройдем небольшой тест. Удачи!
Комментарии