Александра ТЯН, ученица московской гимназии, будущая студентка, активная участница молодежной студенческой редакции газеты «Московский колледж», путешествовала по Франции. В маленьком городке Лорьян на западе Франции в небольшом кафе, наблюдая за работой французского булочника по имени Мевен Миййе, заинтересовалась его профессиональной карьерой. Свободное знание французского языка позволило ей условиться о встрече с мсье Миййе и провести интервью. Вот что из этого получилось.
Бретань. Уже по-весеннему светлое, но все еще холодное и сырое мартовское утро. Улицы Лорьяна такие маленькие, что обойти их все в поисках горячего круассана на завтрак ничего не стоит, каких-нибудь полчаса спокойным шагом. Но я мчусь, не обращая внимания на то, что вся моя одежда грязна от неимоверного количества луж, которые я не смогла перепрыгнуть. А все потому, что уже 7.55, у меня каких-нибудь 3 минуты, чтобы поймать краснощекого усатого дядечку, у которого каждое утро гостей больше, чем у Анны Павловны Шерер во всех четырех томах «Войны и мира».И все-таки я успела! Мевен Миййе, улыбчивый пожилой француз, работает в булочной «Le grenier a pain»(подвал с хлебом). Он только что закончил с «baguettes», отряхивает руки и, облокотившись на прилавок, с улыбкой наблюдает, как я, запыхавшись, пытаюсь со дна сумки достать блокнот.- Наконец-то я успела!- Да-да, я ждал, давайте свои вопросы.- Все знают, что лучший хлеб во всем мире пекут во Франции. Первый вопрос, который задают себе иностранцы, надкусив французский «baguette»: какой волшебник это испек? А второй – где этому учат? Так где же?- Я учился на севере. На самом деле во Франции огромное количество училищ, в каждом обучение отличается, поэтому и хлеб везде разный. Школы, где учат булочников (и вообще кулинаров), есть в каждом департаменте Франции, туда можно поступить с 16 лет, учиться 2 года, затем еще 2 года – специализации, и… получаешь свой сертификат профессионального соответствия (Сertificat d’aptitude professionnelle) (C.A.P.). Надо сказать,что в процессе обучения учат не только технологиям и правилам выпечки, но и решению многих других вопросов. Ведь надо еще и уметь управлять персоналом, разбираться в экономике, уметь обслужить клиента…- Правда?- Конечно. Настоящий француз всегда отличит булку, испеченную на севере, от той, что выпекли на юге. То, что на юге бриошь, например, на западе называется гаш, но это не одно и то же! Гаш менее воздушный. Бретонские булочки вообще отличаются от других, потому что в них больше масла. (Гордо улыбается.) – А в чем заключается обучение?- На первом курсе мы изучали разные сорта хлеба и муки, типы выпекания, другие детали, которые вряд ли будут понятны НЕбулочнику (хитро улыбается). А дальше уже ты сам выбираешь себе специализацию: хлеб, сладкая выпечка, кондитер…- И сколько в целом длится обучение?- Три года.- Что вам нравится в вашей профессии?- Всё!!! Я свою профессию просто обожаю!- А если говорить о минусах?- Единственный минус: приходится рано вставать.- Какие качества необходимы настоящему булочнику?- Сила воли. Сила отказаться от всех тех вкусностей, которые ты создаешь!- А что бы вы пожелали тому, кто еще только собирается им стать?- Делай только то, что сам хотел бы съесть!На этой «вкусной» фразе наступило французское утро, и в булочную стали стекаться люди, кто за круассанами, а кто за праздничным тортом. И краснощекий булочник, помахав мне на прощание рукой, пошел за подносом с горячими булочками.«Рано вставать» на французском пишется как «se lever de bonne heure», а означает «просыпаться от счастья». И мне кажется, что ради такого счастья проснуться пораньше – проще простого.Александра ТЯН, ученица гимназии №1576
Комментарии