– Маргарита Николаевна! Во многих странах есть институты, которые занимаются продвижением в мире своего национального языка. На это выделяются миллионы. Одни работают лучше, другие – хуже. Но пять институтов – Институт имени Гете (Goethe-Institut), Институт Сервантеса (Instituto Cervantes), Британский совет (British Council), Институт Конфуция и Французский институт (Institut Franais) – знают все. Даже президент Путин на съезде Общества русской словесности заметил, что нам нужно учиться у этих институтов, перенимать их опыт и постараться быть лучше… У нас что, в этом плане все действительно плохо? Мы позади планеты всей?
– Действительно, каждая нация, каждое государство, которое думает об устойчивом развитии, о своей безопасности, серьезно занимается вопросами языковой политики, потому что во все времена вопрос сохранения языка был идентичен вопросу сохранения нации. Пока жив язык, жив народ. Полвека назад в нашей стране было принято решение о создании Института русского языка имени А.С.Пушкина, миссией которого стало с первых дней его существования обучение русскому языку как иностранному, создание методики его преподавания и подготовка русистов.- Это было особое время, взрыв колоссального интереса к России на фоне различных технологических достижений.- За нами следили, нами интересовались как друзья, так и враги. Именно тогда русский язык стал обязательным для изучения в целом ряде стран, причем развитых, таких, например, как Швейцария и США! Институт русского языка везде ждали, везде принимали на ура. Такая ситуация сохранялась практически до 90-х годов. Лучших студентов из разных стран для изучения русского языка старались направить именно в Институт Пушкина, потому что, действительно, у нас сложилась уникальная методика обучения русскому языку как иностранному, которая позволяла говорить на русском очень грамотно и практически без акцента. Если позволите, короткое отступление. На одном из заседаний Российско-китайской гуманитарной комиссии в Пекине заместитель Председателя Правительства РФ Ольга Голодец обратила внимание участников, что не успевает фиксировать, когда говорит русский докладчик, а когда вступает синхронный перевод, настолько чистой была речь у китайских переводчиков, которые в советское время учились в Институте русского языка имени Пушкина!- Маргарита Николаевна, мне кажется, что в советское время этот институт выполнял не только языковые задачи, но и политические. И последние были гораздо важнее любых лингвистических целей…- Если продвижение языка считать политической задачей, то да. Институт Пушкина создал эффективную сеть изучения русского языка по всему миру. У нас было около 20 центров. Приведу только один пример. До 90-х годов на Кубе, в Гаване, работал наш Центр изучения русского языка. За 15 лет его существования около 300 тысяч кубинских граждан начали говорить по-русски. Выходила передача «Уроки русского языка» на радио. С другой стороны, у нас, в Москве, учились будущие политические лидеры из многих стран. Они перенимали не только коммунистическую идеологию, но и любовь к русскому языку и русской культуре. Но в 90-е годы наступило то, что наступило, и было уже не до русского языка. Не до зарубежных филиалов. Прекратилось финансирование командировок. Чтобы выжить в те годы, институту пришлось открыть филологический факультет, начать подготовку кадров для преподавания русского языка и литературы. Но даже в самые экономически трудные годы институт сохранял верность миссии: даже в подготовке филологов мы сформировали свою уникальную нишу – подготовка кадров для преподавания русского языка за рубежом. Сегодня у нас около 40% в бакалавриате иностранных граждан, в магистратуре – 50%, плюс около 3 тысяч иностранных студентов проходят в течение года стажировки в институте.- То есть институт превратился в обычное учебное заведение, в котором наряду с российскими студентами изучали русский язык иностранные студенты…- Три года назад, возглавив институт, я столкнулась с парадоксальной ситуацией: в Москве об Институте Пушкина мало кто знал, путали нас с Академическим институтом имени Виноградова и вообще толком не знали, чем мы занимаемся. Все обострилось изменившейся ситуацией. Возникла жесткая конкуренция на поле продвижения языков мирового общения, существующая монополия английского языка и возникающая китайского вытесняет все другие языки, страдают не только русский, но и французский, немецкий. Когда на политическом уровне осознали проблему сохранения и продвижения русского языка как фактор стабильности в стране, Ольга Юрьевна Голодец заявила, что нам нужен Институт русского языка, который займет ведущее место среди самых известных национальных языковых центров.- Насколько я знаю, поначалу была идея, вместо того, чтобы модернизировать Институт Пушкина, укрепить его бренд, обновить технологическую базу, найти другую организацию, которая выполняла бы новую функцию. – Да, решение принималось непросто и не сразу. Но мудрости, стойкости и стратегичности мышления Ольги Юрьевны хватило, чтобы, выслушав все точки зрения, проанализировав, сопоставив всю существующую информацию, все-таки сделать ставку на Институт Пушкина, учитывая колоссальный опыт и накопленный потенциал, который невозможно создать ни в одной другой организации за год, за два, даже за десятилетие.Но мы понимали, что для того, чтобы полноценно конкурировать с тем же, например, Институтом Конфуция, мы должны совершить технологический прорыв, упаковать традиционные программы изучения языка в современный формат. Так родилась электронная школа преподавания русского языка как иностранного. Сегодня об Институте Пушкина вновь заговорили и в Москве, и в России, и в мире. – Так что это за электронная школа?- Вы, конечно, знаете, что споры о том, можно ли изучать язык дистанционно, возникли между лингвистами не вчера, и, по всей вероятности, не завтра они стихнут. Для начала мы проанализировали рынок дистанционных образовательных услуг и увидели, что их востребованность колоссальная, из всех запрашиваемых образовательных ресурсов в Интернете на первом месте – изучение языков в дистанционном формате. И тогда мы поняли, что только через дистанционное обучение, через электронную платформу можно, с одной стороны, обеспечить потребность всех, кто хочет изучать русский язык, с другой – решить проблему повышения квалификации педагогов и обеспечения их качественными образовательными ресурсами.- А что в этом плане имеется у наших конкурентов – англичан, немцев, китайцев? – Мы начали анализировать их опыт, и оказалось, что ни у одного института нет полноценной электронной платформы, которая позволяла бы обучать всем видам речевой деятельности: говорению, аудированию, письму, чтению. Мы поняли, что если не начать обучение языку в автоматическом режиме, когда электронная система сама подстраивается под индивидуальные особенности пользователя, и когда она может предоставить пользователю огромный набор ресурсов, который нужен именно ему, чтобы либо понижать, либо повышать уровень сложности заданий, быть максимально индивидуализированной, а значит, эффективной, то кто-то придумает такую систему раньше нас, и мы отстанем навсегда. Мы замахнулись на создание такой системы. С технической стороны, может быть, найти решение было даже проще, чем с методической. Технари всегда легче договариваются между собой, чем гуманитарии. Мы отобрали в творческий коллектив ведущих ученых, методистов, практиков из более чем 20 вузов: МГУ, Санкт-Петербургского университета, РУДН, МАДИ и Станкина. Это был уникальный, но сложный коллектив. Вы ведь прекрасно понимаете, что каждый методист – единственный, неповторимый, каждый отстаивает универсальность и единственность своей программы. С одной стороны, нам нужно было создать непротиворечивый единый учебный план, который бы давал возможность обучить русскому языку с нуля до С2. А с другой – нужно было уникальные, проверенные временем ресурсы адаптировать под электронный формат. Если быть точной, по сути, это значило создать совершенно новые ресурсы, поскольку электронная среда требует совершенно иной дидактики, и прямой перенос даже самых эффективных традиционных (аудиторных) ресурсов невозможен. Это была абсолютно инновационная разработка – ничего подобного пока нет ни в одной стране мира. После нас такой проект запустил Институт Конфуция. Мы радуемся за коллег и понимаем, что наши китайские коллеги не изберут неэффективный путь, и это косвенное доказательство того, что мы сделали правильный выбор.- Если коротко, то вы создали портал, который…- …позволяет бесплатно, без тьюторов или по выбору – с тьютором с помощью уникальных технологий – лингафонных кабинетов, чат-ботов, тестирования, диагностики, диалогов, мультфильмов, электронных тестов – качественно изучать русский язык как иностранный. В прошлом сентябре проекту исполнилось 2 года, и за это время портал посетили более 50 миллионов человек из 197 стран мира. А зарегистрированных пользователей уже сейчас более 1 миллиона 150 тысяч человек. По программам «Русский язык как иностранный» у нас уже более 20 тысяч выпускников (на один уровень нужен год спокойного, размеренного обучения), еще больше продолжают совершенствовать свои навыки!- По сути, если не учитывать время на узнавание портала, на его раскрутку, то у вас всего год спокойной работы. Соответственно и количественные показатели можно считать всего лишь за этот год. Мне перед Новым годом попалась информация: «В прошлом году Институт Пушкина упоминали более 6 тысяч раз в СМИ, из них 55 на иностранных языках». Поздравляю! Как говорят нынешние подростки, конкретно впечатляет. – Хочу добавить еще несколько цифр. Сейчас у нас на портале зарегистрированы 430 партнерских организаций со всего мира. Это те партнерские организации, у которых есть свой личный кабинет и доступ к образовательным ресурсам института. И еще 66 тысяч педагогов – это профессиональное сообщество, объединенное интересом к русскому языку, а значит, и к России. Раньше к нам часто обращались с просьбами типа: «Мы бы хотели учить русский язык, но негде, нет учебников, пришлите учебники, нет, эти нам не подходят, пришлите другие, давайте мы создадим учебники сами…» Ответом на все эти вопросы стала наша электронная школа. На портале избыточное количество электронных ресурсов для изучения языка – 4,5 тысячи академических часов. Поэтому каждый в этом многообразии может выбрать для себя то, что отвечает его возрастным, национальным, религиозным, политическим и иным особенностям. Это ресурс будущего, постоянно обновляющийся и пополняющийся! Теперь все вопросы об обеспеченности ресурсами возникают либо от педагогической некомпетентности (неумения пользоваться ИКТ), либо от лени – нежелания учиться и совершенствоваться.- В мире много не только тех, кто хотел бы выучить русский язык, но и тех, кто его преподает. Вы сами сказали, у вас огромное сообщество – 66 тысяч учителей, в том числе из-за рубежа. Им нужны не обучающие курсы, а программы повышения квалификации.- Обучающие курсы нужны всем для организации учебного процесса на современном уровне. А чтобы урок отвечал требованиям сегодняшнего дня, нужно повышать свою квалификацию. И в сфере владения языком, и в сфере лингвистических компетенций, и, конечно, методики преподавания. У нас более 20 программ повышения квалификации по самым разным направлениям, которые реализованы в трех видах. Во-первых, это МООК. Известный формат, но мы понимаем, что его образовательная ценность – предмет для дискуссий, поскольку эти курсы больше просветительские и мотивационные. На первый наш курс записались более 3 тысяч педагогов и более 60% дошли до аттестации, это показало, насколько они были востребованы. Сейчас спрос на них падает, хотя там тоже учатся порядка 5 тысяч. Есть курсы, которые реализованы в формате полноценного дистанционного обучения. Я, честно говоря, считаю, что порой хорошо записанная видеолекция лучше живого выступления в аудитории, ведь все мы люди – пришли, что-то забыли, идем домой и думаем: вот это я не рассказала, какие-то акценты не так расставила, а видео – выверенный, четкий фрагмент. В системе дистанционного обучения мы реализуем единственную в нашей стране программу профессиональной переподготовки для преподавателей русского языка как иностранного. Третье наше направление – это еженедельная система вебинаров, реализованная вместе по запросу и по тематике наших партнеров: для центров Россотрудничества, для зарубежных вузов и школ-партнеров. Поэтому платформа отвечает еще и на этот вопрос: хотите обучаться, повышать свою квалификацию – пожалуйста! Мы сейчас получили колоссальный инструмент мониторинга за состоянием русского языка, его востребованностью и активностью педагогов по всему миру. В тех точках, где действительно идет работа по продвижению русского языка, наши программы чрезвычайно востребованы.- Скажите, русисты стареют?- Увы, да. И это один из результатов развала Советского Союза. Мы понимаем, что русистам за рубежом многим уже за 50 и за 60, и они не всегда хорошо владеют информационными технологиями. Поэтому мы включили в свои программы знакомство с возможностями информационных технологий и с возможностями портала. Хотя ситуация в странах очень разнится: в Южной Корее, например, высочайший уровень компьютерной грамотности. И поэтому русисты сами нас спросили, какие есть возможности – просто расскажите, где что лежит на портале. Южнокорейская аудитория для нас оказалась очень показательной: им понятны идеология и перспективы электронного обучения, их не нужно убеждать в эффективности таких методов, нужно было просто проинформировать о наших программах. Надеюсь, что очень скоро уровень южнокорейских русистов станет реальностью для русистов всего мира.- Маргарита Николаевна, я знаю, что ваш институт одним из первых в нашей стране занялся вопросом создания национальной системы тестирования русского языка. Это вопрос не столько филологический, сколько политический. Он напрямую связан с будущим нашей страны, его экономикой и стабильностью межнациональных отношений. – В любом иностранном языке важной лингводидактической частью является тестирование, оценка. Есть международная шкала, которая определяет эти уровни. Считается, что международный уровень С1-С2 – это уже уровень носителя языка и возможность использовать язык в профессиональных целях. Мы проводим сертификационное тестирование, которое нужно при получении гражданства, вида на жительство, при трудовой миграции. И также мы проводим тестирование за рубежом, которое заканчивается выдачей сертификата международного образца, дающего право на занятие определенных должностей во многих странах или где-то нужного при поступлении в колледжи и вузы. В последние годы мы открыли широкую программу языкового тестирования для детей наших соотечественников за рубежом, проживающих в ограниченной русскоязычной среде. Для родителей тех детей, кто прошел такое тестирование, это, конечно, большое событие: «Моего ребенка протестировали специалисты Института Пушкина».- Полвека назад русский учили, потому что это было модно. Это было на волне «оттепели», поднялся железный занавес, ракета полетела, достижения в спорте, перестройка… Не надо было убеждать, что надо учить русский. Мой американский друг вместе с женой изучали русский как раз в это время. Он выучил всего «Евгения Онегина» наизусть. Она с карандашом в руке прочитала от корки до корки «Войну и мир». Другой мой канадский знакомый всю жизнь исследовал творчество Виктора Шкловского. Сейчас надо доказывать. К сожалению, тех, кто хотел бы в подлиннике прочитать Достоевского, почти не осталось на Западе… – Вы правы. Сегодня человек, принимая решение, какой язык изучать, действует прагматично. Потому что изучение языка – это трата ресурсов. От когнитивных до материальных. Это инвестиция, связанная с возможностью продвижения на рынке труда, личностным ростом и т. д. Пирамида Маслоу применительно к изучению русского языка выглядит ныне немножко иначе, чем 50 лет назад. Все понимают, зачем учить английский, видят, что нужным становится китайский. Но зачем учить русский? Вот почему мы запустили программу «Русский – язык бизнеса, образования, высоких технологий и искусства». Мы показываем, что у нашего языка не только великое прошлое, но и отличное будущее. И цифрами, и фактами доказываем, что русский язык – это язык больших возможностей. Не все знают, например, что в мире сегодня существует потребность в 125 миллионах человек, владеющих русским языком в профессиональных целях. Такова сегодняшняя емкость рынка труда по результатам анализа почти 200 стран. Хорошая цифра. И она будет увеличиваться в связи с расширением военно-экономического сотрудничества, туризма, образования и науки. – Иногда мне кажется, что идею о том, что русский – это язык больших возможностей, гораздо быстрее примут иностранцы, чем ее усвоят наши родные школьники…- Но и в России нашим школьникам мы стараемся говорить о том же. У нас очень много программ дополнительного образования для педагогов, студентов и школьников. Мы показываем, что русский язык нужен не только на ЕГЭ по русскому. От того, как хорошо ты говоришь и работаешь с текстом, зависит твоя общая академическая успешность. Мы понимаем, что сейчас век информационно-коммуникационных технологий. Твой успех зависит и от того, насколько ты будешь убедителен, эффективен в личной коммуникации и в профессиональной сфере. В 95% случаев работодатели отдают сегодня предпочтение тем, кто умеет грамотно коммуницировать, работодатели, как мы знаем, больше не смотрят в диплом. Не смотрят на предметные знания. Даже на то, работаешь ли ты с какой-то новой технологией или нет, потому что сегодня она новая, а завтра пришла еще новее. А если ты хорошо владеешь русским языком, то ты освоишь и эту технологию… Если еще три года назад наши рассказы о том, что русский язык – это язык больших возможностей, что это модно, интересно и выгодно, воспринимались, как рассказы сумасшедших, и убедить СМИ рассказать об этом было практически невозможно, то сегодня при поддержке Совета по русскому языку, Министерства образования и науки, многих ведущих вузов страны ситуация меняется. И сегодня от разговоров о том, что все плохо, что дети не хотят читать, чиновники не умеют говорить, что мы не знаем, как правильно пишется и говорится, мы переходим в позитивный залог.- Я много слышал про вашу программу «Посол русского языка в мире». Расскажите о ней подробнее, пожалуйста.- Наши послы русского языка – это, по сути, добровольные педагогические отряды, задача которых мотивировать на изучение русского языка тех, кто еще с ним не знаком, и помогать в изучении тем, кто его изучает как неродной, как иностранный. Конкурсный отбор по этой программе у нас прошли 4 тысячи студентов. Из них отобрали почти 200 человек, которые и стали послами. Это и будущие филологи, и географы, и биологи, и экономисты, и представители медийной сферы – студенты российских вузов из всех регионов страны. Это ребята, которые разделяют нашу миссию по продвижению русского языка в мире для его изучения. – Но чтобы они могли чему-то научить, скажем, своих сверстников, они прежде сами должны чему-то научиться…- Безусловно. Каждому нашему послу мы предлагаем авторский институтский курс обучения, который включает основы преподавания русского языка как иностранного, и историю взаимоотношений России с зарубежными странами, и различные образовательные технологии, и игротехники, и, конечно, мы их знакомим с нашим порталом. Они сдают экзамен, экипируются – у них своя форма – и отправляются в экспедицию с методистами института при непременной поддержке Россотрудничества. Мы выбираем партнера для каждой экспедиции – институт в той стране, куда мы отправляемся, и от недели до двух недель ребята живут там либо на базе института, либо в семьях, на базах отдыха и проводят занятия с детьми, встречаются с родителями, педагогами… – Но разве можно за неделю обучить русскому языку?- Конечно, нет. Главное, что делают ребята, – устанавливают контакты, а вернувшись, продолжают поддерживать связи со школьниками уже через Интернет, помогают учить на портале русский язык, помогают со школьными заданиями… Наши послы становятся лицом России, лицом русского языка. Наши послы уже побывали во многих странах СНГ, в Италии, в Латинской Америке, в Китае. В прошлом году в Армении жили в сельских семьях в тридцати километрах от столицы. Когда через десять дней пришло время уезжать, их поехали провожать в аэропорт чуть ли не всем селом, как родных!.. Из последних интересных фактов – визит наших послов в Бахрейн, они провели все свои мероприятия и после по приглашению посетили резиденцию короля Бахрейна, который каждому из наших послов пожал руку со словами благодарности за их миссию и пообещал, что все сделает для того, чтобы русский язык пришел в школы Бахрейна. Для наших студентов это, конечно, было большим событием. – Понятно, что на пространстве СНГ, как бы ни хотелось этого некоторым местным политикам, английский язык никогда не будет языком межгосударственного общения. Но с русским за двадцать пять лет в бывших советских республиках тоже возникли проблемы…- Решением Совета СНГ нашему институту в 2013 году был присвоен статус базовой организации по преподаванию русского языка в странах СНГ. Этот статус позволил нам создать общественно-методический совет, в который вошли представители стран СНГ, которые отвечают за создание условий для изучения русского языка. Специфика заключается в том, что новое поколение учителей из стран СНГ – это те, для кого русский язык неродной. Качество владения языком у педагога определяет потенциальные возможности освоения его учениками этого языка. Тут прямая корреляция. Даже в российских регионах мы заметили это влияние. На Северном Кавказе, в Тыве увидели, что экзаменационные баллы по русскому языку ниже, чем в среднем по России. В Министерстве образования и науки задумались над тем, как помочь местным учителям. Мы протестировали при помощи ресурсов портала около 30 тысяч учителей из республик и увидели, что в каждом регионе есть 5-6% тех, кому нужно не повышение квалификации в плане методик и технологий преподавания, а кому прежде всего нужно повысить свой уровень владения русским языком. Сейчас с учетом данных диагностики реализуются образовательные программы для учителей.- Маргарита Николаевна, давайте внесем ясность в один, как считают наши читатели, довольно запутанный вопрос. У нас сколько ассоциаций русистов и какой у них статус?- Пятьдесят лет назад, когда создавался вуз, наш первый ректор лингвист Виталий Григорьевич Костомаров, ныне президент института, вдохновитель движения изучения русского языка как иностранного, подумал, что для преподавания русского за рубежом нужны педагоги, нужны профессиональные контакты и общение. Тогда была учреждена Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы со штаб-квартирой в Москве. Создавалась она очень романтично. Ее главные принципы обсуждались в Париже. На сегодняшний день из ее учредителей в живых остались наш президент Виталий Костомаров и его коллега из Чикагского университета профессор Велл. В ассоциацию входили представители французских, польских и других школ русистики, они вокруг себя аккумулировали учителей и тех, кто преподавал русский как иностранный у себя в стране. Эта ассоциация работала долгие годы, проводила конгрессы, и сейчас эта традиция сохранена – несколько лет назад, когда Виталий Григорьевич стал президентом института, а ассоциацию возглавила Людмила Алексеевна Вербицкая, штаб-квартира ассоциации переехала в Санкт-Петербург. – Маргарита Николаевна, это вы, насколько я понимаю, рассказываете о МАПРЯЛ?- Да, это международная ассоциация. А еще по инициативе Людмилы Алексеевны Вербицкой было создано Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) как национальная структура. Эта организация занимается вопросами поддержки изучения русского языка внутри страны, хотя есть и направления, ориентированные за рубеж. Существует еще одна организация – Ассоциация учителей русского языка и литературы. Если РОПРЯЛ – это больше вузовская организация, то Ассоциация учителей литературы и русского языка известна прежде всего как площадка профессиональных коммуникаций школьных педагогов. – Эти организации конкуренты?- Думаю, нет. Когда дело касается продвижения русского языка, нужно говорить не о конкуренции, а о партнерстве, партнерстве и еще раз партнерстве. И не только применительно к ассоциациям, это необходимый принцип работы для всех. Взять, например, Россотрудничество. У них есть центр в Париже, который прекрасно работает многие годы. Там курсы русского языка в течение года посещают полторы тысячи человек. Мы тоже открываем в Париже свой центр, но прекрасно понимаем, что не будем конкурировать, а будем стараться заполнить те ниши, которые сейчас существуют: это детские курсы, программы для педагогов, тестирование по русскому языку. Могу сказать, что все годы существования институту удавалось сохранять настоящее партнерство с зарубежными центрами Россотрудничества, и сегодня оно только укрепляется за счет наших новых дистанционных программ. К сожалению, нельзя сказать, что к такому партнерству сегодня открыты все наши структуры, занимающиеся продвижением русского языка.- Какая мечта есть?- Хотелось бы, чтобы появился телесериал для детей, изучающих русский язык как иностранный или неродной, с интересными мультипликационными героями. Жаль, что телеканалы этой идеей пока не удается заинтересовать. Хотелось бы, чтобы вернулось просветительство. В том смысле, в котором оно существовало и до революции, и в советское время: просвещение силой слова, потенциалом русской словесности. Как иллюстрация. Мы организовали для молодых инженеров Росатома в рамках молодежного форума «Форсаж» мастер-классы по русскому языку. Вначале было полное непонимание: зачем нам это нужно, это пустая трата времени, профессор ошибся аудиторией, а потом дошло до того, что профессоров наших часами не отпускали. Это свидетельство того, что сегодня всем нам не хватает нормального человеческого слова. Не разговоров о том, что русский язык в упадке, а примера, образца русского языка. В обществе не так много ораторов, кто умеет думать и говорить правильно и красиво, так, чтобы хотелось остановиться и задуматься о языке и отношении к нему, жаль, что ТВ-эфир преимущественно отдан под совершенно низкопробные вещи. И пока мы не получили доступа на эту площадку, мы должны действовать на других. Общество русской словесности обозначили преемником предшественника – Общества любителей русской словесности. А его задачей было просветительство. Просто надо взять эти задачи и начать их реализовывать. Надо сформировать банк таких лекторов, которые думают о судьбе России и правильно и красиво говорят. Исаак Калина в Москве, например, при поддержке мэра придумал формат «университетских суббот». И мы, как и многие вузы города, в этом участвуем. Недавно была, казалось бы, «Университетская суббота» на банальную тему – «Сказки мира». Пришли 500 человек. Зал не вмещал всех желающих. И взрослым, и детям интересно слушать в качественном исполнении о слове, о текстах, о смыслах. Просветительство – это то, чего институт ранее не делал, но это то, чем занят сейчас, и, кажется, это у нас неплохо получается. …А еще у меня есть мечта, что в систему аттестации кадров все российские организации включат задания на оценку использования русского языка в профессиональных целях. И тогда на дверях организации, которая подтвердила, что русский язык в рамках профессионального общения используется на высоком уровне, корректно и эффективно, можно будет размещать своего рода знак качества, особый почетный знак – «Территория грамотного русского языка»!Мнения:Дмитрий МЕДВЕДЕВ, Председатель Правительства Российской Федерации:- Сегодня Институт Пушкина является одним из лучших научно-образовательных центров страны, где органично сочетаются традиции и новаторство. Здесь разработаны уникальные программы обучения, ведется большая исследовательская работа в области лингвистики и педагогики, создаются новейшие учебники и словари, проводятся тестирования и международные олимпиады для школьников. Институт всегда открыт новым, интересным проектам, активно внедряет современные технологии и осваивает киберпространство. Ярким примером этому служит создание интернет-портала «Образование на русском» и сайта «Русский язык для наших детей». Благодаря этим удобным сервисам люди разных возрастов могут изучать язык онлайн, а преподаватели-русисты – повышать свою квалификацию. Все это укрепляет позиции нашего языка за рубежом. И у России становится больше друзей.Ольга ГОЛОДЕЦ, заместитель Председателя Правительства Российской Федерации:- Во многом благодаря работе Пушкинского института в мире растет интерес к русскому языку и культуре. Институт исключительно много сделал и продолжает делать для развития методики изучения русского языка иностранцами и для практического обучения. Выпускники института составили международную элиту русистики, стали настоящими друзьями России. Институт идет в ногу со временем. Создан портал «Образование на русском» – современная многофункциональная онлайн-платформа, благодаря которой из любой точки мира можно учить русский язык, повышать педагогическую квалификацию, получать страноведческие и культурологические знания. При этом очень важно, что портал постоянно развивается, обретает новые возможности и функции, привлекая все больше пользователей. В сфере русского языка и образования на русском Институт Пушкина был и остается флагманом в методическом обеспечении, преподавании, исследованиях и просветительстве. Сергей ЛАВРОВ, министр иностранных дел России:- К настоящему времени создана солидная нормативно-правовая база для системного развития русскоязычного образования за пределами России. Cубъекты Федерации, региональные высшие учебные заведения активно вовлекаются в процессы поддержки русского языка и российского образования. Приветствуем усилия по установлению отношений с зарубежными вузами, участию в сетевых университетах СНГ и ШОС, развитию приграничного гуманитарного взаимодействия. В числе примеров успешного приложения таких усилий в том числе проект «Послы русского языка в мире», в котором участвуют студенты, аспиранты и молодые преподаватели вузов субъектов Федерации.Патриарх Московский и всея Руси Кирилл:- Помогай вам Бог! Очень важно, чтобы ваша работа расширялась и как результат чтобы все больше людей овладевали русским языком, чтобы укреплялось русское культурное наследие. Мы несем свои традиции, культуру, язык с открытым сердцем. Мы никому не желаем плохого, мы стремимся к добру.Владимир ГРИГОРЬЕВ, заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям:- Государственный институт русского языка им. А.С.Пушкина не первый год является нашим хорошим и надежным партнером на международном уровне. Мы признательны за то, что на различных международных книжных ярмарках, где представлена российская книга, продвижением русского языка занимаются именно представители института, презентуя учебные пособия, читая лекции либо организуя тесты на знание языка. Эти мероприятия пользуются ажиотажной популярностью у посетителей книжных форумов, создают атмосферу повышенного интереса к России в целом.Институт русского языка имени Пушкина располагает широким спектром популярных и разнообразных образовательных программ, но особо хотелось бы отметить интернет-портал «Образование на русском», который дает возможность из любой точки земного шара прикоснуться к живому источнику русского языка, а при необходимости – на удаленном доступе пройти полноценное обучение, ознакомиться с новыми методиками изучения языка. А если смотреть на эти процессы шире, возможности, которые предоставляет институт, опираясь на новые технологии, позволяют полноценно погрузиться в русский культурный контекст.Александр МЕРТЕН, президент ЗАО «Русатом – Международная Сеть»: – У нас работают более 360 тысяч людей в разных городах России и за рубежом. Огромное спасибо Институту Пушкина, с которым мы совместно проводим Международный день грамотности уже не первый год. Русский язык неотделим от знаменитой на весь мир русской науки. Сегодня Росатом – это не только компания №1 в мире в области атомной энергетики, но и корпорация знаний. На сегодняшний момент у нас обучаются 1400 студентов из разных стран, которые приобщаются к знаниям русской культуры и языка. Конечно, вернувшись в свои страны и развивая дальше наши проекты, они будут развивать интерес к русскому языку в своем окружении, семьях.Мирей МАТЬЕ, французская певица: – Я очень горжусь (врученной Премией профессионального признания Института Пушкина «За вклад в продвижение русского языка». – Ред.). Спасибо большое! Когда слышишь о вашей стране и ваш язык, хочется дарить поцелуи и просто говорить «Я вас люблю».
Комментарии