search
main
0

Рукописи не горят, пословицы не стареют Народная мудрость и освоение орфографии

Рукописи, как известно, не горят. Некоторые из них к тому же не вымокают на городских балконах. Именно это второе испытание довелось пережить и успешно преодолеть рукописи москвички Розы Алексеевны Чауриной. Почти 40 лет отдала она педагогике, из них последние 20 наряду с преподаванием русского языка в средней и высшей школе упорно, без устали собирала пословицы и поговорки народов мира, прежде всего русского, на заданную тему. А тема, которую сама себе задала Чаурина, – включить все богатство этого вида народного творчества в процесс обучения русскому языку.
Одно время она преподавала русский язык как иностранный зарубежным студентам, а те проявляли особый интерес к урокам, когда в них были включены русские пословицы и поговорки. На их основе куда быстрее усваивались сложные грамматические конструкции, чужое слово становилось ближе, потому что за ним стояли жизнь и вековая мудрость. Удачный эксперимент Чаурина перенесла на наших школьников и студентов, и снова на уроках и лекциях сама собой возникала особая, ни с чем не сравнимая атмосфера уважения к правилам правописания, “одетым” в столь необычный наряд. Наверное, это были прорыв в психологии обучения, истинное новаторство.
Записки, наблюдения, сотни, тысячи пословиц и поговорок, сложенные в пронумерованные папки, уже не умещались в тесном пространстве квартиры и стали перекочевывать на балкон. Часть их снова возвращалась на письменный стол – как материал для книги. Но грянула перестройка, и рукопись, готовая к публикации, десять лет “вылеживалась” на пути к читателю. Только недавно книга, изданная скромно и относительно небольшим тиражом, увидела свет. Называется это справочно-практическое пособие по русскому языку “Грамоте учиться – всегда пригодится” (М.: Азбуковник, 2001). Листаю книгу, смотрю на бежево-желтоватый переплет, и невольно рождается сравнение: соловья надо слушать и слушать, а не созерцать его невзрачные перышки… Так и здесь. Какое богатство содержания, сколько великолепных неожиданностей и открытий, даже если не один раз доводилось соприкасаться с пословицами, собранными Далем, Ермоловым и нынешними радетелями этого драгоценного пласта русского языка.
Итак, трудные случаи правописания, изучаемые на материале пословиц и поговорок народов мира. В пособии приведено более трех тысяч пословиц и поговорок, на основе которых дано 700 заданий. Условно говоря, здесь два полюса: четко, жестко, лаконично сформулированные грамматические правила и поражающий своим разнообразием так называемый дидактический материал – драгоценные кристаллы многовековой народной мудрости. К ним-то, пословицам и поговоркам, создающим ткань книги, по воле автора прикованы мысли и чувства тех, кому она адресована – учителям, студентам, школьникам. Масса заданий для сравнения, развития речи, выявления собственных предпочтений, осмысленного выбора. Автор дает нам свободу, ни на чем особо не настаивая. Но хитрость в том, что, читая книгу, отвечая на ее задания, ты сам стремишься познать красоту, прелесть и мудрость высочайших образцов народного творчества.
Вот хотя бы ожерелье пословиц о человеке. В тесном соседстве, дополняя одна другую, пословицы русские и японские, латышские и чувашские, монгольские и армянские, а всего 37(!) пословиц и афоризмов, которые раскрывают сущность нас самих. Вместе с тем подборка имеет строго практическое назначение: уяснить и закрепить правила правописания гласных после шипящих.
Главная особенность книги в том, что русский язык предстает в ней не только как средство общения и важнейшая часть национальной культуры, но и как богатейшее средство воспитания словом и мыслью, мудростью и прозорливостью предков, уважением к своему народу и всем землянам.
Вот что делают эти три тысячи пословиц, собранные вместе по скромному, хотя и важному поводу правописания числительных, гласных после шипящих, двух или одного “н” в именах прилагательных и других сложностей, о которые спотыкается даже тот, кто считает себя знатоком русской грамматики. Пособие явно переросло свой чисто грамматический смысл, несет в себе основополагающие нравственные, морально-этические ценности, при всем том ни на шаг не отступая от своей учебно-методической и практической задачи. Вывод, казалось бы, неожиданный, но именно эту цель ставила перед собой талантливый, оригинальный педагог Чаурина.

Римма КАГАНОВА

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте