search
main
0

Речевая избыточность: топ-5 плеоназмов, которые портят речь

Вы наверняка встречали фразы вроде «личная автобиография» или «главный приоритет». Когда слышишь такие выражения, возникают странные ощущения. Хочется исправить, убрать лишнее или поменять слова. Такие мысли появляются неслучайно, ведь перед вами яркие примеры плеоназмов. Речевые излишества такого рода создают шум и затрудняют процесс коммуникации.

Кто-то, вероятно, даже не заметит подвоха в такой фразе, но от этого ошибка не перестанет быть ошибкой. В повседневном общении такие речевые обороты встречаются достаточно часто. Некоторые из них прочно закрепились в языке и даже перестали вызывать сомнения. Давайте познакомимся с самыми яркими примерами плеоназмов и очистим от них свою речь раз и навсегда.

Что такое плеоназм?

Прежде чем погружаться в тонкости, давайте разъясним, что такое плеоназм. Это языковое явление, при котором в одном выражении используется несколько слов, дублирующих смысл друг друга. Такая избыточность может возникнуть из-за неудачного выбора лексем или невнимательности говорящего/пишущего. В результате возникает фраза, в которой часть слов становится излишней, не несет дополнительной смысловой нагрузки и создает путаницу.

Речевая избыточность встречается повсеместно, даже в работах великих писателей. Например, в последней сцене «Бориса Годунова» читаем: «Народ! Мария Годунова и сын ее Федор отравили себя ядом. Мы видели их мертвые трупы». Также в поэме А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» мы можем обнаружить такую фразу: «О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями?»

Интересно, что в случае с классиками такой речевой оборот нельзя назвать ошибкой. Здесь плеоназм вводился в текст намеренно, чтобы придать эмоциональный окрас. При умелом обращении речевая избыточность превращается в художественный прием, который лишь украшает речь.

Тавтология и плеоназм: в чем разница?

Термины «плеоназм» и «тавтология» на первый взгляд кажутся очень похожими, но знак равенства между ними ставить рано. На самом деле различать эти понятия достаточно просто, если знать точное определение. С первым словом мы уже познакомились, поэтому перейдем сразу к следующему.

Итак, тавтологией называют необоснованное употребление однокоренных слов с одинаковым смыслом. Это одна из форм речевой избыточности, которая носит более грубый характер, чем плеоназм. В данном случае между словами прослеживается четкая связь. Примеры: масло масляное, белили белилами, мешает мешалкой.

Главное различие между плеоназмом и тавтологией заключается в том, как они подчеркивают или усиливают смысловое повторение в предложении. Плеоназм может привносить в текст избыточность, воспринимаемую в качестве стилистического улучшения. С тавтологией дело обстоит иначе, так это прием более явный. Он может намеренно использоваться в тексте, чтобы придать комический эффект.

Свободно или занято

Наиболее популярным примером плеоназма может служить фраза «свободная вакансия». Давайте взглянем на этот речевой оборот и разберемся, почему в данном случае выражение считается ошибочным. Дело в том, что слово «вакансия» само по себе подразумевает открытую, не занятую должность. Таким образом, нет необходимости добавлять к нему прилагательное «свободная».

Интересно отметить, что термин «вакансия» имеет французские корни. «Vacant» переводится на русский как «свободный, не занятый». Кстати, во времена правления Петра Великого существовало похожее слово «ваканция». Оно в свою очередь появилось от немецкого «vakanz» или польского «wakancja».

В Большом толковом словаре правильной русской речи Л.И. Скворцова написано: «Неправильны (тавтологичны) словосочетания типа свободная вакансия, незанятые вакансии, на свободную вакансию и тому подобные. Ошибка возникает в устной и письменной речи под воздействием ложных аналогий с такими конструкциями, как открытая вакансия, занятая вакансия, а также свободное место, свободная должность и т.п».

Фото: pixabay.com

Чья автобиография?

Даже образованный человек может ляпнуть во время разговора «своя автобиография». Невооруженным взглядом сложно определить, где кроется коварная ошибка. Однако при более детальном рассмотрении становится ясно, насколько нелепо выглядит такое высказывание.

Для начала давайте вспомним, что представляет собой автобиография. Согласно толковым словарям, это литературный жанр, где автор рассказывает о своей собственной жизни, переживаниях, достижениях и опыте.  Обратите внимание, что корень «авто» уже несет в себе смысл «свой, собственный». Из этого следует, что в лексеме заложен параметр, указывающий на принадлежность.

Итак, если автобиография по своей природе уже личная, почему же мы добавляем слово «своя» к этому термину? Это напоминает ситуацию, когда мы говорим «круговая окружность» или «белоснежный снег». Притяжательное местоимение в данном случае является избыточным, так как оно не несет никакой дополнительной информации. Вместо того чтобы делать выражение более ясным, оно усложняет смысл.

Ошибки в прейскуранте

С понятием прейскурант наверняка многие уже знакомы. Мы сталкиваемся с этим словом везде: в ресторанах, салонах красоты, сервисных центрах и прочих заведениях, предлагающих услуги или продукцию. Наверняка вы замечали, что на некоторых объявлениях указывается «прейскурант цен». Как вы думаете, правильно ли так говорить и писать? Опережая ваш ответ, с уверенностью заявляем, что это очередной плеоназм.

Согласно словарям, прейскурант представляет собой «систематизированный сборник цен (тарифов) по группам и видам товаров и услуг». Лексема была имеет сложное происхождение. Слово preiskurant появилось в немецком языке путем сложения корней «preis» (цена) и «kurant» (указатель или список). Таким образом, «прейскурант» можно перевести как «указатель цен». Также существует французское слово «priх courant» с аналогичным значением.

Кстати, в русском языке синонимом «прейскуранта» можно считать термин «прайс-лист» (от английского price list. Price — цена и list — список, перечень). Он также используется в значении списка цен и тарифов.

Фото: pixabay.com

Кто главный?

Достаточно часто с экранов телевизоров можно услышать фразу «главный приоритет». Это выражение очень полюбилось политическим деятелям. Однако мало кто знает, что в этом словосочетании кроется очередная лексическая ошибка.

Приоритет означает преимущество, предоставляемое чему-то перед чем-то. Это степень важности, придаваемая конкретному действию, задаче или цели. Отталкиваясь от определения, можно догадаться, что фраза «главный приоритет» звучит абсурдно. Слово «приоритет» само по себе уже предполагает высокую значимость, поэтому любые уточнения кажутся излишними. Если что-то оказывается в приоритете, оно уже находится на высшей ступени.

Зачастую такую ошибку совершают те, кто не слишком хорошо понимает значение слова. Если мы углубимся в детали, то станет ясно, что приоритет – это самое важное, а не просто важное. Происхождение этой лексемы говорит само за себя: от латинского «prior» означает «первый». Зная такие нюансы, не возникнет желания приписать прилагательное «главный».

На долгую память

В число самых распространенных ошибок попало сочетание памятный мемориал. Возможно, кто-то сейчас удивился. Что же здесь не так? Ответ опять же лежит на поверхности. Чтобы выявить коварную ошибку, прежде всего нужно разобраться с определением слова «мемориал». От латинского memorialis — «памятный». Это сооружение, которое создано для сохранения памяти о важных исторических датах, крупных достижениях и выдающихся людях.

После того, как мы разобрались с толкованием существительного «мемориал», у многих наверняка отпали вопросы. Очевидно, что прилагательное «памятный» необходимо исключить, так как он просто дублирует смысл. Уточнение в данном случае выглядит нелепо.

Надеемся, что наши подсказки помогут вам избавиться от речевых сорняков. Сетевое издание «Учительская газета» и «Грамотей» продолжат разбираться в тонкостях русского языка, чтобы вновь радовать своих читателей. Уже сейчас вы можете узнать о загадочном происхождении крылатых выражений, иностранных заимствованиях и других не менее интересных темах.

Оценить:
Комментарии

Читайте также
Реклама на сайте