Цели:
Познакомить с традициями разных народов в праздновании дня рождения.
Воспитывать уважение к традициям разных народов.
Воспитывать любовь к родному краю, к близким людям, к сверстникам, к членам семьи.
Познакомить с дизайном подарков, оформлением праздничного интерьера.
Учитель: Мы сегодня празднуем день рождения двух наших одноклассников: сударыни Ани и сударя Вани. Им исполнилось 8 лет.
РОССИЯ.
По русским традициям: мы желаем им расти и дальше.
(тянем за уши) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
Расти большой, не будь лапшой!
Выходит русская группа (первоклассники водят вокруг именинников хоровод):
Как на Анины (Ванины) именины
Испекли мы каравай,
Вот такой вышины,
Вот такой нижины,
Вот такой ширины,
Вот такой ужины!
Каравай наш, каравай,
Кого хочешь выбирай,
Танцуй, сколько хочешь –
Выбирай, кого захочешь!
Одноклассники поздравляют, вручают подарки именинникам.
Ане: Дорогая наша Нюша!
Будь всегда во всем послушна!
Понапрасну слез не лей
И так часто не болей!
Наше шлем тебе желанье
В день рожденья твоего,
Чтоб гитару и вязанье
Продолжать не как дзюдо!
Желаем здоровья, отметок
отличных,
Друзей настоящих и книг
необычных.
Желаем тебе мы всё успевать
И песни веселые не забывать.
(Вручают подарки).
Ване: Милый наш друг
Ванечка!
Мы тебя сердечно
поздравляем,
Счастья, радости желаем,
В школе хорошо учись,
Честно, от души трудись,
С физкультурою дружи,
Крепкой дружбой дорожи!
Не болей, не унывай!
Дома старшим помогай!
Желаем тебе стать архитектором, изобретателем.
(Вручают игру-конструктор).
Учитель: С помощью веселой песни мы сейчас попадем к нашим немецким друзьям. Они желают поздравить с днем рождения Ану и Ганса.
(В исполнении участников звучит песня А.Островского и Старокадомского “Веселые путешественники” (1-й куплет).
Мы едем, едем, едем в далекие
края,
Хорошие соседи, счастливые
друзья.
Мы солнышком согреты,
мы вместе все живем,
И песенку об этом мы петь
не устаем.
ГЕРМАНИЯ
Приветствия звучат на немецком языке с переводом:
1-й и 2-й ученики из 6-го класса: Дорогие наши друзья Ана и Ганс! Поздравляем вас и ваших мам и пап с вашим днем рождения!
Растите на радость вашим
близким
добрыми и вежливыми друзьями,
умными и разумными
учениками,
приятными и улыбчивыми
людьми.
3-й ученик: Мы хотим подарить вам подарок. По немецкой традиции мы будем вручать его по частям. Вы же попробуйте сами догадаться, какой большой подарок вам вручат в конце.
(дарят фломастеры разных цветов поштучно).
Догадались? Что за подарок?
Правильно: мы дарим книжки для раскрашивания, а также наборы фломастеров.
4-й ученик: По немецкой традиции на столе в этот день находится яблочный пирог. Его пекут специально, в нем запечен секрет: если в вашем куске пирога попадется колокольчик, то вас ждет счастье. А если монетка – целый сундук с сокровищами. Поэтому пирог так и называется “Именинный пирог с секретом”.
Хором: С днем рождения, Ана и Ганс! (на немецком языке).
Учитель: Теперь, дорогие именинники, вас ждут французские друзья. А веселая песенка поможет быстро до них добраться. (Участники поют 1-й куплет и припев песни “Веселые путешественники”).
ФРАНЦИЯ
Мы приехали в старую и добрую страну Францию. Вас – мадемуазель Аннет и месье Жан – уже ждут ваши французские друзья.
1-й ученик: Прекрасную мадемуазель Аннет и воспитанного месье Жана мы поздравляем с днем рождения!
2-й ученик: Растите добрыми, воспитанными, умными людьми. Радуйте нас своими успехами, улыбками, веселыми характерами!
Учитель: Французы с особым почтением и любовью относятся к женщинам. Поэтому в любой день недели, а тем более в день рождения, дарят красивые и ароматные букеты цветов прекрасным женщинам.
(вручают букеты с поздравлениями маме именинницы и девочке Ане).
3-й ученик: Мы хотим оставить у вас сказки нашего великого земляка Шарля Перро. Читайте, наслаждайтесь, мечтайте.
(вручают сундучки со сказками Шарля Перро).
4-й ученик: Красная Шапочка и ее бабушка просили передать и свои подарки. Во Франции большинство женщин прекрасно вяжут. Они дарят вам вязаные шапочки, варежки, шарфики и перчатки. А какого они цвета, вы и сами уже догадались.
5-й ученик: В день рождения французы зажигают свечи на торте и вместе с гостями именинники их задувают.
Учитель: Мы снова отправляемся в путь, к нашим английским друзьям.
(Участники исполняют 1 куплет и припев песни “Веселые путешественники” Аркадия Островского и Старокадомского).
АНГЛИЯ
Учитель: Мы пересекли пролив Ла-Манш и оказались у наших приветливых и доброжелательных друзей из Великобритании. (Участники исполняют популярную песню “Happy Birthday!”).
Happy Birthday to you,
Happy Birthday to you
Happy Birthday, леди Анна,
Happy Birthday to you
How old are you now?
How old are you now?
How old are you now?
How old are you now?
Happy Birthday to you,
Happy Birthday to you
Happy Birthday, джентльмен Джонни,
Happy Birthday to you
How old are you now?
How old are you now?
How old are you now?
How old are you now?
(Шестиклассники читают традиционные английские поздравления и дарят подарки).
A Birthday wish.
This wish for a Happy Birthday
is warm and friendly too.
And it holds that special feeling.
I always have for you.
Your friends.
(Дети делают переводы этих пожеланий).
Her birthday!
On her birthday
Just▓ cause this
birthday greeting
is especially meant for you
it▓s filled with lots of wishes
and with hugs and kisses too
Your friends.
Именинники благодарят своих друзей за поздравления.
Ученик: Праздничный стол в Англии украшает торт. Его называют здесь “торт желаний”. Именинники должны загадать одно желание, положить голову на кулачки-ладошки и своим одним выдохом задуть все свечи. Если вы задули все свечи сразу, то ваше заветное желание в этом году обязательно сбудется.
Учитель: Теперь нам предстоит долгий путь через сказки к нашим друзьям – Соединенные Штаты Америки.
(участники исполняют 1 куплет и припев песни “Веселые путешественники).
АМЕРИКА
Учитель: С этой веселой песенкой мы пересекли Атлантический океан.
Нас ждут американские друзья.
В Америке с большим юмором отмечают день рождения близких. Делают это так.
Утром мама и папа заходят в комнату именинника, говорят “Happy Birthday!” и уходят на работу. Малыш огорченный идет в школу и думает про себя, что нет у него и праздничного настроения, нет и долгожданных подарков. В школе он угощает сладостями своих школьных друзей, возвращается домой и видит – никаких изменений у дома, свет в доме выключен. Он вставляет ключ в замок, открывает дверь, включает свет и тут…
СЮРПРИЗ! СЮРПРИЗ! СЮРПРИЗ!
Все гости уже в доме. Комнаты украшены разноцветными шарами, бантами, плакатами, рисунками. Это втайне приготовили родные и друзья. Гости, в смешных оригинальных нарядах, выкрикивая: “Сюрприз!”, подходят, окружают именинника и вручают свои подарки.
Американцы чуть изменили текст известной песни:
Участники поют:
Happy Birthday to you,
You live in the zoo,
You like look a monkey,
And you smell like one, too.
Учитель просит сделать перевод.
С днем рождения тебя,
Ты живешь в зоопарке,
Ты любишь смотреть на обезьян
И ты пахнешь так же, как и они.
Учитель: По американским традициям именинники обязательно должны распаковать свои подарки перед гостями, порадоваться им, высказать слова удовольствия, необходимости именно таких подарков. Они благодарят своих гостей.
Именинники: Спасибо вам, дорогие друзья!
Аня: Сердце веселится – и лицо цветет.
Ваня: Ласковое слово – что весенний день.
Аня: Дерево живет корнями, а человек – друзьями.
Ваня: Друзья прямые – что братья и сестры родные.
Аня: У нас на Земле друзей, как у Солнца лучей.
Ваня: Кто дружбу водит, тот всегда счастье находит.
Учитель: Да! Дружба людей гору сокровищ создает.
На доброй дружбе мир держится.
Но в родном краю, как в раю. Возвращаемся домой, в Россию.
(Участники исполняют 3-й куплет и припев песни “Веселые путешественники”).
Учитель: Чем же мила нам родная русская земля? Первоклассники дают ответ словами русских пословиц.
Нет ничего на свете краше, чем Родина наша.
Велика русская земля – и везде солнышко.
Родина дороже, чем любая страна.
Для каждой птицы дорого свое гнездо, а для человека – своя родина.
Любовь к Родине, к родителям – высшее достоинство человека.
Своя земля и в горсти мила.
Человек без Родины, что человек без песни.
Кто Родину любит, того она любит в 7 раз сильнее.
Красивей Родины места не найти.
За морем тепло, а дома – теплее.
На своей Родине каждое дерево улыбается.
Нет вкусней водицы, как из родной криницы.
Свои поля ласковей, свои леса милей.
Учитель: Теперь мы приглашаем всех наших друзей на гостеприимное чаепитие. По традициям многих народов все гости получают небольшой подарок с благодарными словами от именинников. Сейчас это надувные разноцветные шары, на которых написано “С Днем рождения!” или “Happy Birthday”.
Хором: С днем рождения, Аня и Ваня!
Ольга СУХАНОВА,
классный руководитель 1-го “В” класса,
Архангельская городская гимназия
Комментарии