Научный метод одинаков для всех наук, и логика научного исследования приблизительно одна и та же в лингвистике, в химии и в антропологии. Однако часто, излагая материал по предмету гуманитарного цикла, авторы учебников, пособий и сами учителя об этом забывают. И появляются такие «определения», как «корень – это общая часть родственных слов», «родственными называются слова, имеющие один и тот же корень».
Полностью публикация приведена в формате PDF:Скачать/Просмотреть(Для просмотра необходима программа Adobe Reader или ее произвольный аналог).
В разделе лингвистики, который называется «Русский язык», как и школьный предмет, мы могли бы поступить так, как это делается во всех «строгих» науках. А именно – берем предмет изучения, в данном случае это ТЕКСТ. Отвлечемся на время от того, что текст – это проявление речи, которая бывает устной и письменной. Потому что для изучения нам нужно, чтобы то, что мы изучаем, было как-то зафиксировано. Например, как изучать в зоологии птицу, если она непрерывно двигается, не повторяя движений? Так и речь. Однако в речи есть постоянные элементы. И удобнее всего изучать то, что написано на листе бумаги, в книгах, в свитках…
Первое, что мы видим, – текст разбит на слова, на отдельные кусочки. Мы можем взять ножницы и разрезать текст на слова, разложить слова по кучкам, чтобы в каждой были одинаковые, и получится словарь. Можно упорядочить эти кучки слов по алфавиту (вернее, в любом порядке, но алфавит – это нечто общепринятое, поэтому лучше в алфавитном).
Следующий шаг: попробовать создать более совершенную, более тонкую структуру, то есть выделить новые классы, отражающие более глубокие свойства языка. И здесь выяснится, что язык – отражение мира. Это очень интересно. В мире есть объекты неподвижные и движущиеся, есть субъекты и качества, есть типы действий и качества действий и т. д. Все это мы обнаруживаем и в языке. Кроме того, в языке имеются «связки» слов, указатели интонаций. Это целый мир, отраженный в тексте…
Длительные наблюдения над устройством языка привели к созданию той структуры, которую вы видите в таблице. Классы в данном случае называются частями речи.
Сейчас мы попробуем применить эту таблицу, анализируя реальный текст. Ну, например, такой…
Около двух часов пополуночи я отворил окно и, связав две шали, спустился с верхнего балкона на нижний, придерживаясь за колонну. У княжны еще горел огонь. Что-то меня толкнуло к этому окну. (Лермонтов. «Герой нашего времени».)
Упорядочив слова по алфавиту, получим:
Балкона, верхнего, горел, две, двух, еще, за, и, к, княжны, колонну, меня, на, нижний, огонь, окно, окну, около, отворил, пополуночи, придерживаясь, с, связав, спустился, толкнуло, у, часов, что-то, шали, этому, я.
Начинаем анализ, внимательно глядя в таблицу, отвечая на вопросы и следуя стрелочкам ответов.
Балкона – слово обозначает предмет и называет его «балкон», значит, это существительное (то, что использован родительный падеж – кого? чего? – только подтверждает это: мы помним, что существительные изменяются по падежам).
Верхнего – обозначает свойство, качество предмета (балкона), то есть это прилагательное. Оно тоже изменяется по падежам, согласовано с тем существительным, к которому относится.
Горел – обозначает действие и называет его – глагол. Стоит в прошедшем времени, что тоже характерно именно для глагола.
Две, двух – обозначает и называет количество. Числительное.
Еще – обозначает признак действия («еще горел» – признак, свойство состоит в том, что огонь горел до данного момента и горит теперь, хотя мог бы и не гореть). Таким образом, перед нами наречие.
За – слово обозначает взаимоотношение двух объектов: меня и колонны, я придерживаюсь за колонну. Поэтому надо посмотреть, управляет ли это слово падежом: да, управляет. «За колонну» – винительный падеж. Так что перед нами предлог.
И – связывает два предложения. Однозначно: союз.
К – толкнуло меня к окну. Отношение двух слов, управляет падежом. Предлог.
И так далее…
В конечном итоге должно получиться так.
Существительные: балкона, княжны, колонну, огонь, окно, окну, часов, шали.
Прилагательные: верхнего, нижний.
Глаголы: горел, отворил, придерживаясь (деепричастие – форма глагола), связав, спустился, толкнуло.
Числительные: две, двух.
Местоимения: меня, я, этому, что-то.
Наречие: еще.
Предлоги: за, к, на, около, с, у.
Союз: и.
Перечитаем еще раз исходный текст: Около двух часов пополуночи я отворил окно и, связав две шали, спустился с верхнего балкона на нижний, придерживаясь за колонну. У княжны еще горел огонь. Что-то меня толкнуло к этому окну.
Не знаю, как вы, а у меня возникает ощущение какой-то новой глубины восприятия. Знание «устройства» текста (пусть даже еще совсем не полное) не только не мешает его восприятию, но, наоборот, позволяет по-новому почувствовать естественность и четкость, оптическую точность лермонтовского стиля…
Требуется сравнительно немного потренироваться, чтобы надежно отличать местоимения, наречия, союзы и предлоги… Например, какая часть речи слово какой-нибудь? Местоимение, хотя «указание» здесь напоминает широкий взмах рукой. Такие местоимения и называются неопределенными. Например, бывают составные предлоги, называемые даже предложными оборотами: впредь до, независимо от, не говоря о… В таких сложных случаях необходимо иметь под рукой словарь.
Обязательно потренируйтесь! Язык можно изучить только в практике. Хотя обычно при изучении русского языка используют совсем другие упражнения. Например, дается текст с пропусками, надо вставить буквы. Но по таким упражнениям невозможно научиться теоретическим основам русского языка.
Вот домашнее задание: возьмите какую-нибудь книжку с текстом на русском языке, раскройте на произвольной странице, ткните пальцем в любое предложение, проведите разбор, как мы только что сделали. Повторите три-пять раз, чтобы набраться опыта.
Я бы, откровенно говоря, именно с этого начинал серьезное изучение русского языка. Ведь когда изучаешь, например, местоимения или наречия, нужно все-таки представлять себе, чем они отличаются от других частей речи. Представлять не «приблизительно», как это иногда бывает («ну наречия – это такие части речи, которые отвечают на вопрос «как?»), а реально зная, что такое наречие и как его отличить от тех же местоимений или предлогов. Применяя таблицу, этому сравнительно несложно научиться. Заучивая же определение из учебника, научиться очень трудно.
И напоследок я хотел бы сказать, что автор этой замечательной обучающей таблицы – талантливый педагог, автор «Учительской газеты», многих книг по методике русского языка Зиновий Давыдович Гольдин. И приведена она была в очень хорошей книжке «Русский язык в картинках». Автора, к сожалению, уже нет в живых. Считаю: мы не должны забывать его находок.
…Кстати, пройдитесь по таблице и ответьте на вопрос: к какой части речи относится слово «напоследок»? А к какой слово «кстати»? Если уверенно ответили (что оба слова – наречия) – значит материал усвоен.
Комментарии