search
main
0

Потешки Иришки и Алинки

В моих дневниках много записей о детях. Я старалась чуть ли не каждый диалог записать. Хотелось сохранить в памяти неповторимые мгновения.

Нашла выход

Иришка сидит, играет с кошкой:

– Маленькая дочка ты моя.

– Это не кошка, а кот.

– Маленький паренек ты мой…

На дом дедушке повесили табличку: «Здесь проживает депутат…»

– Смотрите, смотрите, газета к дому прилипла, – удивляется Иришка.

Погостили у деда, уезжаем.

– Останьтесь, – упрашивает племянник, – дедушка вас на машине покатает.

– А нас папа на мотоцикле и даже на тракторе катает, – не сдается дочь.

Спор

– Я стану учительницей, – заявляет старшая Ириша.

– И я, – вторит младшая Алина.

– А я уже сказала нашей учительнице, что стану, как она, учить всех. А врать нехорошо, – грозит пальчиком старшая.

(Обе дочери стали педагогами.)

Железная логика

– Ты почему не прибираешь за собою? – укоряю я старшую дочь.

– А нам учительница велит прибираться в классе. А то, что мы должны убираться дома, она не говорила.

В школе учительница спрашивает Иришку: «Тебя дома учат говорить по-русски? На каком языке вы разговариваете, по-чувашски или по-русски?»

– А я сама все знаю, – отвечает дочь. – Щи и суп – это одно и то же. Щи – это по-русски, а суп – по-чувашски.

Объяснила младшей, как ее зовут полным именем. Начинаем закреплять.

– Как тебя зовут? – спрашиваю дочь.

– Алина Вячеславовна Зотова.

– А Ирину?

– Ирина Вячеславовна Зотова.

– А меня?

– Мама Вячеславовна Зотова.

– А папу?

– Папа Вячеславович Зотов.

Иностранные языки

Ирина берет книгу «Немецкий язык» и «читает».

– Москва-у, картина-у, человек-у. Все, больше ничего нет.

– Ты почему к каждому слову «у» добавляешь? – интересуюсь я.

– Так это же немецкая книжка.

Дочь сидит, играет с куклой: «Тополь-мополь, мополь-тополь…»

– Ириша, что ты говоришь? Я не понимаю!

– Так это я по-английски разговариваю.

Мамина работа

– Мама, ты почему не работаешь? – озадачивает меня старшая дочь.

– Как это? Я же работаю. Каждый день хожу в школу, веду уроки.

– Нет, школа – это не работа. В школе не работают, там учатся.

– Мама, почему нас только двое – Алина да я?

– Больше денег не было, – отшучиваюсь.

– Что же это ты побольше денег не заработала? – укоряет дочь.

(Сейчас у нас трое детей, есть брат Алексей.)

Рассуждения

– Ни за что не выйду замуж за русского, – заявляет Иришка, – по-русски нужно разговаривать, по-русски танцевать. Уж лучше за чуваша.

Слышит по телевизору эстрадную песню на чувашском языке. На лице недоумение.

– На каком же языке поют? На чувашском, что ли?

Трехлетняя Алина придумывает сказку:

– Жили-были дед да баба. У них не было детей. Все.

Галина ЗОТОВА, мама троих детей, учительница иностранных языков, с.Штанаши, Красночетайский район, Чувашия

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте