С Алексеем Ходорычем, главным редактором «Классного журнала», сценаристом и писателем, я случайно познакомилась на одной из выставок в Москве. Он сразу обратил внимание на стенд Южного федерального университета, где когда-то учился, очень обрадовался, а узнав, что я профессиональный психолог, сразу полез за книгой «Идеальный аргумент», чтобы ее мне подарить. Но, посмотрев на обложку, обрадовалась уже я! Соавтора книги – знаменитого профессора психологии Вадима Артуровича Петровского – я уже долгие годы знала по книгам и семинарам. И когда Алексей попросил отрецензировать книгу, с радостью согласилась.
Энкодами (от англ. encode – «закодировать») авторы называют нарочито двусмысленные высказывания, основанные на использовании речевых клише. Таких, например, как: «Иногда охотник и его жертва меняются местами…», «У всех свои причины», «Только дождь знает, когда раскроется цветок…», «Заряжены на победу?», «Если ты мой сон, то я твой…», «При хорошей рекламе и товар не нужен!», «Шутить нужно уметь…», «Любая неудача – это замаскированная удача» и так далее. И уверяют, что именно фразы-энкоды выступают структурирующим и формальным элементом эффективной коммуникации.
Энкоды? Что это? На первый взгляд фразы, которые запутывают общение и мешают договориться, уводят разговор от темы, переключают внимание собеседника, отвлекают его и вводят в ступор.
Однако даже когда люди говорят точные, а не двусмысленные фразы, они общаются не друг с другом, а со своими представлениями о тех, с кем они в диалоге, что часто приводит к искажению информации и разговору в разных смысловых траекториях. Например, один собеседник ведет диалог с позиции своего представления о себе и представления о собеседнике, которые совершенно могут не совпадать с представлениями другого собеседника о себе и о собеседнике. При этом использование пословиц, афоризмов и крылатых фраз, которые заостряют и усиливают вашу мысль, не помогает облегчить понимание, а осложняет ситуацию. Энкод же, наоборот, не заостряет, но распыляет, а поскольку звучит туманно, то заставляет подумать о том, что же на самом деле имеется в виду. Авторы называют энкоды «смазкой для общения, которая не имеет минусов». И это, пожалуй, действительно так.
Использование энкодов способствует бесконфликтному общению, и книга «Идеальный аргумент» бесценна с этой точки зрения. Внося в общение игровой элемент, она позволяет наладить взаимопонимание между участниками диалога. А если говорить об «Учительской газете» – между учителями и учениками в том числе. Учитель, который знает забавные фразы и постоянно их использует, быстрее и легче войдет в контакт и выстроит взаимоотношения с учениками, сможет дольше удерживать фокус их внимания, да и дети будут любить его с большей степенью вероятности, чем «сухаря», который отдает прямые указания. Собственно, в детской среде как раз забавные фразы в большом ходу. Так что эта книга может сделать учебный процесс более интересным, полезным и увлекательным.
Книгу можно назвать и практическим пособием или, как сейчас модно говорить, сборником лайфхаков по противодействию буллингу. Буллинг, к сожалению, не редкое явление, и очень часто его жертвой становятся ученики, которые не умеют отшучиваться, воспринимают ситуацию прямолинейно и своей реакцией провоцируют продолжение агрессии в свою сторону. В конце книги есть таблица из почти 1500 тысяч фраз, размеченных по сферам применения, которыми можно легко воспользоваться. И как раз противодействие агрессии – это одна из сфер, выделенных авторами. Применение энкодов в данных ситуациях поможет сгладить и смягчить общение в значительной части спорных и конфликтных вопросов. Причем не только острых или открытых, но любых, которые возникают в самых разных жизненных ситуациях, например в ситуации переговоров. Не зря именно энкоды из этой книги («Давненько я не говорил слово «супер»!», «Неужели все подались в злодеи?», «Все быстро проходит, правда, иногда затягивается!», «Этим можно воспользоваться», «Назовем это «заговором старых шкафов», «Не к добру такие песни», «Деньги сближают!», «В любом случае я буду думать, что все, что происходит, во благо…» и др.) используются в переговорной игре «Удар юмора» профессионального переговорщика и разработчика игр Ольги Грищенко, которая также недавно вышла.
Замечу, что, если не попробовать говорить на языке энкодов, сложно понять получаемый эффект и азарт такого общения. Проще и понятнее использовать их с друзьями, однако умелое и точное применение энкодов может повернуть самую неоднозначную ситуацию в вашу пользу при общении с другими людьми.
А в целом, прочитав книгу, хочется сказать не только о ее практико-ориентированности и функции «карманного» пособия по эффективному общению, но и о ее теоретической ценности. Вадим Петровский и Алексей Ходорыч отразили не только значимость использования энкодов в повседневной жизни, но и создали крепкий фундамент методологического обоснования понятия «энкод» в психологической литературе, основываясь на эффектах общения, трансакционной теории Э.Берна, НЛП и теориях манипуляции. Взяв за основу треугольник С.Карпмана, исследователи подробно раскрыли роли, их переключение и выходы из них, рассмотрев этапы игр и использование энкодов на каждом из них.
Энкоды появились из практики как результат в процессе диалога, спора, конфликта. Их теоретическое изучение только зарождается. Так что книга «Идеальный аргумент» не закрывает тему двусмысленных фраз, оптимизирующих общение, а обозначает фронт работ для дальнейшего изучения, психологических и лингвистических разработок. Но уже сейчас я могу уверенно утверждать, что энкоды действительно позволяют выйти на иной уровень общения, вести и поддерживать диалог с легкостью, открывают другую реальность взаимодействия, наполняют разговор интригой и азартом, делают его более интересным и помогают добиваться поставленных целей.
Комментарии