Люблю Россию. Изабел ПОПОВА, ученица 11-го класса 133-й средней общеобразовательной школы им. А.С.Пушкина (София, Болгария): – Моя школа небольшая, но для меня она лучше всех школ в городе, потому что в ней работают хорошие и способные учителя, потому что здесь учатся мои друзья, потому что в ней изучаем русский язык, который я полюбила еще в детстве и который стал частью моей жизни. Я горжусь тем, что моя школа носит имя великого русского поэта А.С.Пушкина, и для меня огромное счастье учиться в ней.
– В архивах Национальной библиотеки Республики Беларусь хранится более трех тысяч книг, монографий, журнальных статей, газетных публикаций о творчестве А.С.Пушкина. Но очень мало сведений дошло до нас о том периоде его жизни, когда поэт находился в Беларуси. А ведь А.С.Пушкин дважды проезжал наши земли. Полоцк, Витебск, Бобруйск, Чечерск, Савичи, Могилев – таков маршрут поэта по Беларуси. «» – именно этими словами поэт отозвался о белорусах в первом номере журнала «Современник».
Когда три года назад я впервые переступила порог моей школы, я с удивлением увидела, что с огромной росписи напротив лестницы на меня смотрит А.С.Пушкин. С первого дня я поняла, что моя школа особенная, отличается от других. Присутствие великого творца чувствуется везде: и в коридорах, где висят стенды, отражающие отдельные периоды его жизни, и в учительской комнате, где висит его портрет, написанный болгарским художником, и в классных комнатах, и на концертах в актовом зале.
У нас в школе есть очень интересные мероприятия. Среди них особое место занимает традиционная Пушкинская декада, которая проводится в феврале. Эти дни превращаются в праздник русского языка. В школе наступает радостное оживление. Все мы усиленно готовимся: составляем программу, рисуем иллюстрации к произведениям Пушкина, участвуем в викторинах, сами делаем декорации, находим костюмы и ставим спектакли по полюбившимся произведениям великого творца. У нас в школе много талантов, и поэтому праздник всегда очень веселый, забавный и остается надолго в наших сердцах.
У нас в школе отличные преподаватели русского языка. Я перехожу из класса в класс, и постепенно русский мне становится все ближе и ближе. Я чувствую красоту и могущество этого языка, силу и величие русского слова. Я с удовольствием читаю и говорю на языке Пушкина. Он мне так близок, как и родной болгарский язык. Меня все еще затрудняют падежи и правописание, но я все прекрасно понимаю и хорошо говорю.
Я горжусь тем, что в моей школе есть много учеников, которые прекрасно владеют русским языком, участвуют в Национальной олимпиаде по русскому языку и занимают призовые места. В этом году я тоже достигла высоких результатов на всех турах олимпиады и еще раз убедилась в красоте и богатстве русского языка и в том, что этот родственный нам язык совсем нелегкий. Олимпиада воспитала во мне настойчивость, стремление найти правильные ответы, и я добилась успеха. Олимпиада помогает ученикам, любящим русский язык, проверять и совершенствовать свои знания, заполнять пробелы. Последний тур национальной олимпиады превращается в праздник, потому что всех нас, соперников, объединяет любовь к русскому языку, и мы становимся друзьями.
Я убедилась, что изучать язык великих русских поэтов и писателей в моей школе, в которой есть традиции в преподавании русского языка, очень интересно. Я люблю Россию, люблю ее язык и культуру. Я очень счастлива, что у меня есть возможность посетить родину А.С.Пушкина, насладиться звучанием русской речи, встретиться с ровесниками из всех стран мира, рассказать о моей школе и узнать об их школах.
Народ, издревле нам родной
Диана ДЖАПАРИДЗЕ, Александра РАДКЕВИЧ, учащиеся средней общеобразовательной школы №180 (Минск, Республика Беларусь):
– В архивах Национальной библиотеки Республики Беларусь хранится более трех тысяч книг, монографий, журнальных статей, газетных публикаций о творчестве А.С.Пушкина. Но очень мало сведений дошло до нас о том периоде его жизни, когда поэт находился в Беларуси. А ведь А.С.Пушкин дважды проезжал наши земли. Полоцк, Витебск, Бобруйск, Чечерск, Савичи, Могилев – таков маршрут поэта по Беларуси. «Народ, издревле нам родной» – именно этими словами поэт отозвался о белорусах в первом номере журнала «Современник».
Нам приятно осознавать, что судьба великого русского писателя в какой-то степени связана с родными нашему сердцу местами Беларуси, и есть возможность проследить связи русской классической литературы с культурой белорусского народа.
В 1824 году Александр Сергеевич Пушкин возвращался из ссылки в село Михайловское, чтобы жить там под надзором полиции. И путь его пролегал через Беларусь.
По свидетельству современников, поэт не раз заявлял, что Могилев ему понравился. Особенно, как одеваются люди, как говорят. Впечатлила архитектура. Александр Сергеевич прогуливался по городу, заходил в Иосифовский кафедральный собор, один из первых памятников классицизма в Беларуси. Пушкин отмечал позже, что православные храмы Могилева совсем не похожи на аналогичные культовые сооружения центральной части России.
Подготовительные тексты к «Истории Петра» пестрят названиями белорусских городов и деревень. Подробно описывает А.С.Пушкин битву под могилевской деревней Лесной. В «Истории Пугачева» Пушкин говорит о том, что будущий предводитель крестьянской войны некоторое время скрывался в «раскольничей» слободе Ветка.
Если продолжить разговор о возможном влиянии путешествия по Беларуси на творчество А.С.Пушкина, то следует отметить тот факт, что в самой знаменитой трагедии Пушкина «Борис Годунов» в речи персонажа Варлаама можно услышать много характерных для белорусского языка фраз и присказок: «Пей, да себя разумей», «Выпьем же чарочку за шинкарочку». Официально считается, что А.С.Пушкин эту словесную музыку перенял у своего управляющего Осипа Пеньковского – белоруса по происхождению. Однако с таким же успехом можно предположить, что высказывания эти поэт услышал во время поездки по Беларуси, запомнил и использовал в творчестве.
Существует документально доказанная версия, что прообразом Дубровского стал белорусский шляхтич Павел Островский. Кстати, роман первоначально так и назывался – «Островский». В дневниках русского историка Бартенева сохранилась такая запись: «Роман «Дубровский» внушен был Нащокиным. Он рассказывал Пушкину про одного небогатого белорусского дворянина, который имел с соседом процесс за землю, был вытеснен с имения и стал грабить, сначала подьячих, потом и других…»
Считается, что своими корнями А.С.Пушкин никоим образом не связан с Беларусью, однако на родовом гербе поэта есть изображение руки с мечом. Важная деталь: на голубом фоне. А теперь посмотрим на герб белорусского города Мстиславля и тоже увидим там такую же руку с мечом на голубом фоне. Следует отметить, что А.С.Пушкин выводил свою родословную от «Григория Пушкина, который в XIII веке вышел из Новогорудка». (Ныне города Новогрудок Гродненской области, Республика Беларусь.) Так что можно предположить, что предки Александра Сергеевича были выходцами из белорусских земель, откуда часть их и поселилась в Московском княжестве. Еще одним косвенным подтверждением этой теории служит и тот факт, что в Беларуси и поныне очень много людей, носящих фамилию Пушкиных, особенно в Мстиславском районе Могилевской области.
На белорусских землях жили также потомки поэта. Всего белорусская ветвь Александра Сергеевича Пушкина составляет 19 человек. У А.С.Пушкина после трагической кончины остались четверо детей. Именно по линии старшего сына, Александра Александровича (1833-1914 гг.), потомки поэта проживали в Беларуси. Это о нем поэт писал своей жене: «Не дай Бог ему идти по моим следам, писать стихи да ссориться с царями». В 1860-е годы сын Пушкина проходил воинскую службу в городе Новогрудок (200 километров от Шнека), командовал 13-м гусарским полком. Дочь Александра Александровича Наталья вышла замуж за сослуживца отца Павла Аркадьевича Воронцова и поселилась в деревне Дубовка Могилевской области. Здесь она закончила свой земной путь. Бережно ухаживают за могилой жители деревни, ученики местной школы.
Правнук поэта Григорий Григорьевич Пушкин родился в 1913 году не в Беларуси, но его жизненные дороги часто проходили по нашим землям. После освобождения Беларуси от немецко-фашистских захватчиков правнук поэта продолжительное время служил заместителем коменданта железнодорожной станции города Лида (Гродненская обл., Республика Беларусь). Весной 1981 года он приезжал в Лиду, встречался с жителями города.
Александра Сергеевича Пушкина всегда любили на Гродненщине. Во второй половине XIX века Гродненская губернская типография и многочисленные частные издатели ежегодно выпускали для народа недорогие книги любимого поэта. Достойно отметили в губернии и 100-летний юбилей А.С.Пушкина. В канун праздника, 27 мая 1899 года, в Гродно состоялась закладка городского четырехклассного Пушкинского училища. Его постройка вместе с расходами на мебель обошлась более чем в 30 тысяч рублей. Значительную часть составили добровольные пожертвования горожан.
Всего белорусская ветвь Александра Сергеевича Пушкина составляет 19 человек. Это дети, внуки, правнуки великого поэта. Среди его потомков были художники, инженеры, врачи, журналисты, но нет ни одного поэта.
О Кишиневе он вздохнул
Ученики Пушкинской гимназии (Кишинев, Республика Молдова):
– Пушкин оказал огромное влияние не только на русскую литературу и культуру, но и на молдавскую. Он был еще в ссылке, в Одессе. А в Кишиневе уже переводили на молдавский язык его поэму «Кавказский пленник».
Сегодня Пушкин – один из самых любимых и почитаемых поэтов на молдавской земле. Мы, лицеисты, с огромной радостью читаем стихи Пушкина, свои посвящения ему, поем пушкинские романсы, любимые им молдавские песни не только в стенах лицеев. Мы с поэтом на Днях Пушкина в Молдове, на Пушкинских чтениях, на Неделях русского языка, на Республиканских праздниках пушкинской поэзии, на посвящениях в лицеисты, которые сейчас, в октябре, проходят по всей Молдове.
В Год русского языка в Кишиневе вышли две замечательные книги. Книга уже известного вам пушкиниста Виктора Кушниренко «Бессарабская весна
А.С.Пушкина. 1821 год», которая представляет уникальный творческий взлет поэта в Кишиневе, отмечена одной из высших наград Международного конкурса «Искусство книги» стран СНГ.
Диалог культур продолжается. И Пушкин не просто и сегодня остается «поэтом всех народов», он помогает нам сохранять многовековые корни дружбы. Пушкин объединяет нас великой любовью и к себе, и к России, и к русскому языку.
Без малого два столетия минуло со дня трагической гибели поэта. Но мы видим, что эти столетия еще больше высветили и укрупнили Пушкина, масштаб его обожания нами. Он близок миллионам людей. Мы несем в своих сердцах тот огонь, который он зажег в каждом из нас своим словом, стихом, своей гармонией.
Наш общий долг – делать все для того, чтобы наша народная тропа к Пушкину не зарастала ни в Кишиневе, ни в России, ни где бы то ни было.
Мы – большая пушкинская семья.
Будем же верны Пушкину и его светлым идеалам!
Прекрасен наш союз
Марина ПОТАСКАЕВА и Анастасия КИРЕЕВА, ученицы школы им. А.С.Пушкина (Каунас, Литва):
– Наша школа находится в Литве, в дальнем зарубежье. Нас окружают литовская культура и литовский язык, нам приходится больше говорить на литовском языке, чем на русском, уроки в основном у нас проходят на двух языках, учебники или практические тетради на литовском языке, уроков литовского языка в неделю столько же, сколько и русского, а в некоторых классах еще и больше, экзамены и олимпиады проходят на литовском языке, ведь в Литве русский язык приобрел статус иностранного.
Наша школа с русским языком преподавания в Каунасе одна, но в ней учатся русские дети, и мы стараемся сохранять русские традиции и культуру русского народа.
Имя А.С.Пушкина, которое носит наша школа, просто обязывает нас поддерживать это. Мы стараемся не замыкаться в рамках только своей школы и ведем обширную работу по взаимодействию с русскими школами как Литвы, так и других государств, это помогает нам приобщаться к духовному опыту нашей исторической Родины или родины наших родителей.
Наша школа живет не только по учебному плану, но и по пушкинскому календарю. В прошлом году к нам приезжал учитель истории из Клайпеды и вел урок по истории Российского государства, в одну аудиторию собиралось по два класса, мы с большим интересом слушали его рассказ и смотрели слайды.
Перед Новым годом в актовом зале проходит бал пушкинских героев. 10 февраля – это наш главный традиционный вечер, посвященный памяти А.С.Пушкина, по традиции его проводят ученики 9-х классов на протяжении уже 40 лет, в конце учебного года бывают экскурсии по Пушкинским местам, как правило, это бесплатные экскурсии, и в них участвуют ребята, которые победили в конкурсах и олимпиадах, а также лучшие классы школы.
Мы посетили Пушкиногорье (нас принимала школа им. А.С.Пушкина) и побывали в Пскове. Была у нас чудесная экскурсия по Пушкинским местам Санкт-Петербурга. К себе в школу мы приглашали ребят из лицея им. А.С.Пушкина из Риги, школы им. А.С.Пушкина из Лиепаи, были у нас в гостях представители школ Эстонии, Калининграда, Санкт-Петербурга.
Уже многие годы связывает нас (мы очень дорожим и очень трепетно к этому относимся) договор между нашей школой и школой №353 им. А.С.Пушкина в Москве, нет ребят в нашей школе, кто бы не стал участником этого договора. Почти каждый год на протяжении шести лет мы ездим в эту школу на фестиваль «Пушкинская весна», везем спектакли, а московская школа приезжает к нам, и это всегда бывают удивительные встречи, на которых мы слышим высокую культуру русского слова, проникаемся особенностями той атмосферы духовности и братства, которая соединяет нас, русских, живущих в Литве, и наших сверстников, живущих в России.
Ребята привозят к нам пушкинские спектакли, учителя московской школы проводят для нас уроки по истории Москвы, а мы для них организуем экскурсии по историческим местам Литвы.
Ребята живут в семьях, а это позволяет общаться не только днем, но и вечерами, гулять по ночному Каунасу. После таких встреч мы долго переписываемся. А еще у нас такая традиция – памятные медали с Последнего звонка нашей школы мы дарим выпускникам Пушкинской школы Москвы, это тоже ниточка соединения, нашего братства.
Самый уважаемый европеец
Виктория Светославова ВЛАСЕВА, ученица 9-го класса Пушкинской гимназии №8 (г.Варна, Республика Болгария):
– Пушкин испытал идейное воздействие английских, немецких, итальянских писателей, но наиболее сильное влияние оказала на него французская интеллектуальная традиция. Пушкина в первую очередь интересовали политические и нравственные проблемы: деспотия, исчезновение древних дворянских родов, участь молодого поколения. Де Сталь, Ансело, Шатобриан, Сисмонди, Токвиль, принадлежавшие в пушкинскую эпоху к «первопроходцам» в разработке этих проблем, решали их каждый по-своему в зависимости от политических пристрастий и нравственных позиций, но все они по-разному и в разной степени способствовали «европеизму» Пушкина.
Долгое время велись споры, был ли знаком Пушкину «язык Италии златой». Судя по всему, был, и дивные слова любви, и обращение к жене по-итальянски – лучшее тому подтверждение. Общеизвестно, что Пушкин читал классиков иностранной литературы, в том числе итальянской, во французских переводах, что не мешало ему вполне оценить поэтические красоты оригинала.
Пушкина интересовали разные аспекты жизни Италии, хотя замечаний о конкретных политических событиях совсем мало. В стихотворении «В.Л.Давыдову», обращенному к председателю Каменской управы Южного общества декабристов, осужденному после восстания 1825 г. на 20 лет каторги, встречается весьма завуалированное, по цензурным соображениям, упоминание о неаполитанской революции 1820 г. Восставший Неаполь упоминается также в стихотворении «Давно ли ветхая Европа свирипела?..» и в десятой главе «Онегина» «Вулкан Неаполя пылал».
Влияние Пушкина в Болгарии очень большое. По словам Георги Бакалова, «вне родины Пушкина нет другой страны, кроме Болгарии, где его считают очень близким своим поэтом».
Творчество великого русского поэта начинает проявляться в Болгарии в первой половине прошлого века. Первые болгарские поэты учились у Пушкина его реализму, демократическим тенденциям, его борцовской лирике, его любви к народу и родной природе, его совершенному стихотворному мастерству. Пенчо Славейков – один из самых первых его поклонников и один из первых переводчиков Пушкина в Болгарии. В «Смесена китка» помещает он два стихотворения: «Не пой, красавица, при мне» – по-болгарски «Канарче» и «Погасло дневное светило» – по-болгарски «Стара планина», которые очень свободно переведены на болгарский язык, имеют характер подражания. Это первые произведения русского поэта в Болгарии.
Поэзия Пушкина помогает идейно-творческому формированию поэта-революционера Христо Ботева. На него русский поэт оказал влияние своей политической лирикой, своими смелыми призывами к борьбе против самодержавия, демократическими стремлениями, своими протестами против неправды, любовью к народу.
Большое влияние Пушкин оказывает на творчество Ивана Вазова. Сам Вазов признает: «Пушкин и Лермонтов открыли для меня тайну стихотворства, давали мне уроки по музыке речи, по красоте формы, по выразительности спокойствия мысли». Влияние Пушкина видно в лирике Вазова 80-х и 90-х годов в его стихотворениях, посвященных народным героям – борцам за свободу, в песнях о природе, в языке некоторых стихотворений.
После освобождения Болгарии интерес к Пушкину растет все больше и больше, его произведения переводят многократно самые значительные болгарские писатели: Алеко Константинов, Кирил Христов,
д-р К.Крыстев, Пенчо Славейков, Георги Бакалов, Людмил Стоянов, Христо Ясенов, Николай Хрелков и многие другие. Одновременно с распространением произведений Пушкина растет и его влияние на болгарских писателей. Почти все они учатся поэтическому творчеству у большого русского поэта. В болгарских газетах появляются статьи о Пушкине – сначала переводы, а потом и оригиналы, которые знакомят болгарских читателей с жизнью и творчеством великого русского писателя. В годы фашизма интерес к Пушкину не стихает. Несмотря на строгую цензуру, столетие со дня смерти поэта было отмечено болгарской прогрессивной общественностью литературным чтением, статьями в газетах, был выдан юбилейный лист, в котором приняли участие видные болгарские писатели.
Влияние Пушкина чувствуется и сегодня в Болгарии. Потому что ценность истинного гения не на век, а на вечность. Прав был Белинский: «Пушкин принадлежит к вечно живущим и движущимся явлениям, которые не останавливаются на одном месте, где их встретила смерть, а продолжают развиваться в сознании общества. Каждая эпоха произносит над ними свой приговор, и, поняв их кое-как, каждая оставляет и следующей эпохе сказать что-нибудь новое».
Пушкин, никогда не покидавший России, ни разу не посетивший Европу (хотя он об этом страстно мечтал), был по существу среди русских писателей первой трети XIX в. самым крупным «европейцем». Его творчество оказалось созвучным лучшим достижениям западной культуры, позволяющим европейское считать синонимом человеческого.
Творцу молитесь,
он – могуч!
Мария ЩЕЛКОВА, ученица Пушкинской гимназии №153 (Киев, Республика Украина):
Поэт нам дорог тем, что он
О счастье нам напоминает
И сумрак жизни озаряет,
Как солнце хмурый небосклон.
Дни славы Пушкина – желанный
И светлый праздник. Сколько раз
Его мечты во мгле туманной,
Как солнце, радовали нас!
И этот миг, когда венчает
Его вся Русь, – еще тесней
С его душою нас сближает,
И в жизнь, и в счастье, и в людей
Нам веру гордую вселяет,
С его душою нас сближает.
В каждом из нас, гимназистов, есть частичка сердца Пушкина. Благодаря моей гимназии я с первых лет обучения там знакома с А.С.Пушкиным. И вот уже 11 лет Пушкин со мной.
Имя А.С.Пушкина было присвоено школе в 1949 году. Именно в этом же году в нашей гимназии открылся и Пушкинский музей. Материалы для музея мы собирали долгие годы, упорно трудясь, переезжая из одного музея в другой, из одного города в ближайший, рассматривая и узнавая все новое о каждом историческом памятнике культуры, который имел хотя бы мельчайшее отношение к великому русскому поэту. Вся собранная информация в этом музее – заслуга учащихся, учителей и родителей. Для нас, учеников, Пушкинский музей – это особое место. Когда мы заходим в это уютное, светлое помещение, складывается впечатление, что время нас переносит в далекую пушкинскую эпоху. Первый раз мы познакомились с творчеством Пушкина, когда были совсем детьми. Наши мамы нам рассказывали фантастические, невероятные сказки А.С.Пушкина. Дальнейшее, скажем так, более взрослое знакомство с Пушкиным происходит именно здесь, в музее нашей гимназии.
Мы постоянно проводим тут творческие, поэтические вечера «Пушкин и Натали», «Пушкин в Украине», «Пушкин и Цветаева», «Моцарт и Сальери», «Сказки Пушкина». Атмосфера музея способствует созданию собственных произведений. Традиционным для нас стали заседания поэтического клуба, студии журналистики. Мы всегда проводим конкурсы юных чтецов, юных поэтов. Нашим любимым праздником, праздником гимназистов, стала Болдинская осень. В атмосферу праздника погружается вся гимназия. За неделю проходят самые различные мероприятия. К примеру, выставка букетов «Унылая пора». Лучшие работы ребят за всю неделю тут же попадают в музей и занимают там свое почетное место.
Комментарии