Уже более 9 лет в образовательном комплексе №1354 активно преподается китайский язык. Причем не только школьникам, но и в дошкольных группах. Учитель английского и китайского языков Яна Коновалова рассказала о своеобразном триединстве – проекте по изучению двух иностранных языков для дошкольников.
Мы со Светланой Березиной, учителем английского и китайского языков, запустили этот эксперимент три года назад. В первый год мы преподавали для одной пробной группы – это были малыши, кому еще не исполнилось четырех лет. В прошлом году у нас уже было пять групп, а в этом году их девять. Это ребята с трех до семи лет. Они занимаются и китайским, и английским два раза в неделю.- Не страшно было открывать такой проект? – Это было интересно, но, конечно, и страшно, потому что у любого проекта есть риски.- Как же тогда вы заинтересовали дошкольников изучением языка?- Нельзя посадить ребенка на ковер и сказать: «Повторяй со мной: первый тон, второй тон, черты и иероглифы!» Он скажет: «Мама, забери меня отсюда, что это было?» Только когда ребенок познаёт все в деятельности, через игру, для него это кажется очень естественным.- И это не рано? – Нет, абсолютно нормально. Изучение китайского языка дается детям намного проще, чем вы думаете, и уж совершенно точно намного проще, чем если бы это был взрослый человек. У малышей китайский идет даже легче, чем английский.Китайский язык – он слоговой; как разговаривает маленький ребенок? Он разговаривает слогами: «мa», «па», «та» – и так далее. По сути, китайский напоминает его родную речь.У малышей не возникает вопроса «зачем?», не возникает вопроса «как?». Для них это совершенно естественная деятельность – прийти на урок и заниматься китайским языком. – А методика? Такая же, как при изучении другого языка?- Есть свои особенности. В китайском, например, есть иероглифика. Мы учим как будто бы два языка. С одной стороны – говорить, а с другой стороны – писать. Не бывает детей, неуспешных в китайском, тут две крайности – либо они будут говорить, либо они будут писать. Либо им очень повезет, и они будут и говорить, и писать. – Практикуют ли дети свои знания с носителями языка?- Да. В этом году мы открыли экспериментальный клуб любителей Востока, там преподает удивительная девушка Чжан Лаоши. Она носитель, и дети ее просто обожают. Конечно, клуб – это внеурочная деятельность, но то, что происходит там, это действительно живой диалог.- И как Чжан оценивает уровень ребят?- Высоко, потому что они без проблем ее понимают, то есть ресурса коммуникации достаточно. Более того, они часто задают ей вопросы, которые связаны со страноведческим аспектом языка, тем самым складывают все свои знания в единую картинку мира. Более того, эти знания имеют практическое применение – наши девочки в прошлом году ездили в Китай с представителями Института Конфуция при МГЛУ. В результате этой поездки три человека сдали международные экзамены почти с максимальными результатами. Эти дети точно знают, зачем им нужен китайский язык.- Расскажите подробнее о системе международных экзаменов.- HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) – это международный экзамен по китайскому языку. Всего в нем шесть уровней: первый включает в себя знание 150 иероглифов, второй – 300, третий – 600 и так далее. Один из таких осязаемых результатов нашего проекта – это то, что после 9-го класса ребенок может сдать 3HSK. Ни много ни мало это уровень выпускника китайской общеобразовательной школы, это естественная разговорная речь. После 3HSK можно поступать в любой вуз Китая без дополнительных подтверждений.- А сами педагоги выезжали в Китай?- Два года назад учителя прошли стажировку в Китае на базе Пекинского университета, и уже в следующие выходные мы снова собираемся в Китай. Там проходит Всекитайская олимпиада по русскому языку – такое глобальное движение, аналогичное Всероссийской олимпиаде по китайскому языку, в которой наши дети принимают такое же активное участие.
Комментарии