Современная российская школа – сложный животрепещущий организм, сотканный и слепленный порой из абсурдных инноваций. И желание первоначально исходило из стремления сделать лучше, совершеннее учебный процесс. Но реально становится все хуже и хуже.
В российской школе, где все говорят на русском языке, содержание данного предмета подвергается постоянному сокращению. Стали поговаривать и об усовершенствовании орфографических правил. Пиши, дитятко, как хочешь, а следовательно, и думай, как хочешь и что хочешь, а лучше вообще не думай.
Еще в Библии рассказывалось, как Бог смешал в Вавилоне все языки. У нас же один можно так перемешать, что потом никто не разберется. Невольно задаешься вопросом: «А стоит ли тогда подвергать «перестройке» самое дорогое, что у нас есть, Русский Язык?!»
Уже сегодня в учебнике русского языка под редакцией академика Н.Шанского, издающемся более 20 лет, внесены изменения. Если раньше, еще год назад, у нас было шесть самостоятельных частей речи, ныне их девять. Добавились причастие, деепричастие и категория состояния. А в девятых-одиннадцатых классах об этом и слыхом не слыхивали. Но семиклассникам авторы учебника предлагают даже сочинение написать, считают ли ребята категорию состояния самостоятельной частью речи и почему. А вопрос этот очень сложный. Среди почтенных мужей-филологов согласия нет на этот счет. Вот поди и разберись!
Несколько лет назад, попадая из начальных классов в среднее звено, школьник изучал родную, русскую, Великую и Неповторимую, литературу четыре часа в неделю. Сейчас на это отводится два урока. Вот и проносятся в череде осмысленного лепета педагогов великие творения Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова мимо сознания детей. А тем никогда потом и не постичь лучшие произведения художественной литературы. Отсюда и читают плохо. Рады бы, да просто иногда не понимают смысла слов, неправильно ставят ударения, не видят знаков препинания. И речь становится все беднее и беднее.
Бессмертная героиня романа «Двенадцать стульев» Эллочка Щукина, несмотря на то, что словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов, обходилась всего тридцатью легко и свободно. Это были слова, фразы и междометия: «Кр-р-расота!», «Хо-хо!», «Парниша», «Хамите», «Мрак», «Жуть» и другие. Нынешние «эллочки» имеют свой запас.
На переменах педагогам страшно по коридорам школьным пройти – брань несусветная несется. Всеобъемлющая нецензурщина расползается все шире и шире. Она всюду: в магазине, на остановке, в троллейбусе, в телепередаче, в зале заседаний, в книге…
Она и в школе. Ведь дети наши слишком рано взрослеют. И как им устоять против ошеломляющего натиска псевдолюбви, псевдоискренности, псевдокультуры? С их-то уже замутненным сознанием здравого ума?
Более приличные мальчики и девочки заменяют брань вкусным, аппетитным, маслянистым блином. Это слово-паразит прочно вошло в речь современного школьника. И недосуг бывает осознать, что произошло оно от известного нецензурного слова. Речь сегодня немногословна. На любой вопрос можно ответить: «Классно!» (то есть здорово, очень здорово).
– Как дела? Как отдохнул? Как дискотека? Как ботинки?
– Классно! Классно! Классно!
Еще клево, культяпно, круто, прикольно.
А если что не нравится:
– Отстой!
Как тут не воскликнуть по-иноземному, растянувшись в улыбке: «Ва-а-у!»
Удивился: «Ва-а-у!». Обрадовался: «Ва-а-у!» Что-то не нравится: «Ва-а-у!».
И, конечно, слова-паразиты: «прикинь», «короче», «типа».
– Еду я, короче…вчера, короче, домой. А там, короче, чувак знакомый. Он, короче… И т.д.
Через каждое слово – «короче». Или «типа», «прикинь». Иначе нельзя, не поймут!
Словесная инфекция распространяется сверхбыстро. И ей ничто сегодня не противостоит. Она охватывает всех и вся, потому что проникает всюду. Заслона ведь нет!
Да и слова меняют свое лексическое значение благодаря именно псевдокультуре.
Вот книжка для детей Радия Погодина «Где ты, где ты, где ты?» Вышла в свет она в 1985 году в издательстве «Детская литература». Тираж по сегодняшним меркам ошеломляющий – 100 тысяч экземпляров. Здесь мы найдем сказку про жеребенка Мишу и его друзей. Один из них – мышонок Терентий. Откроем книжицу и увидим главу «Как мышонок Терентий стал голубым».
Покоробило? И это напечатали? Да, ведь речь идет не о мышонке-извращенце, а говорится о том, как он попал в голубую воду и стал такого же цвета.
Представляю, как смеялись бы первоклассники, услышав эту сказочную историю. Действительно, как смешно! Мышонок – и голубой!
«Мышонок Терентий расстроился, хотел помчаться за мылом, шампунем, порошком стиральным. Но подумав, раздумал.
– Может быть, это пройдет со временем…»
Голубой мышонок еще питает надежду на лучшее. А мы? Мой приятель пошел покупать шапочку для плавания. Купил зеленую.
– Ненавижу этот цвет, – сказал он.
– А зачем брал?
– Но не могу же я на весь магазин кричать: «Дайте мне голубую!» Ничего, и эта сойдет.
Вот так сегодня голубой цвет стал неприличным.
Педагог К.Ушинский как-то сказал: «Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка; так что каждое слово языка, каждая его форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа».
Что же мы создали? Какие слова? Тает, тает наша сокровищница народного языка…
Что же думают на этот счет школьники? Какие проблемы они видят? Вот что сказали учащиеся лицея № 22.
Екатерина БАГРОВА: В наше время многие люди начинают забывать русский язык. Они все больше разговаривают, используя жаргоны. Бывает так, что в предложении только два нормальных слова. Это основная проблема нашей речи.
Юлия ОВСЯННИКОВА: Сленг стал языком молодежи, и поэтому наш красивый язык начал забываться. Такими темпами люди через несколько десятков лет станут общаться только на сленге, жаргоне и «полуанглийском» языке (английский язык на русский лад). Сейчас надо восстанавливать былую могущественность русского языка всеми возможными способами.
Ангелина ЕГОРОВА: Люди стали забывать так называемые волшебные слова. А словесный мусор все заполняет и заполняет родной язык. На мой взгляд, все мы должны говорить по-русски, а в ответ иностранным словечкам подбирать родные синонимы.
Полина РОДИЧЕВА: Я думаю, нужно очистить наш лексикон от ненужных и вредных слов и выражений, иначе свободный, правдивый и великий язык исчезнет.
Анастасия ПОЛУХИНА: В школе детям надо усерднее заниматься русским языком и литературой, развивать разговорную речь.
Елена ШИШКИНА: Чтобы сохранить наш родной язык, нужно: говорить, читать и писать как надо, а не как ты хочешь, выражаться ясно и понятно, любить и уважать русский язык как что-то самое родное. Никакой другой язык нам не заменит родной!
Как хорошо, если б все мы помнили слова великого земляка нашего И.Тургенева: «Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».
И еще: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием».
Комментарии