Полный справочник по орфографии и пунктуации./Под ред. О.Л.Соболевой. – Москва, “АСТ-ПРЕСС”, 1999. – 496 с.
Книга, написанная коллективом авторов (Т.В.Вахрушевой, Н.М.Ким, Е.В.Поповой, Ж.А.Сергеевой и О.Л.Соболевой), названа “Полным справочником по орфографии и пунктуации”, но фактически это пособие решает задачи более широкие, нежели те, которые обычно ставятся перед справочниками. Здесь можно найти не только информацию о правописании и постановке знаков препинания, но и систему упражнений, направленных на закрепление изложенного теоретического материала.
Авторы ведут неформальный диалог с воображаемым читателем, показывая, что русская орфография и пунктуация достойны любви и уважения. Во вступительной статье, которая так и называется “О любви… к орфографии”, даются совершенно неожиданные советы, как то: “…если хотите быстрей добиться успеха в орфографии, не относитесь к ней слишком серьезно” или “…играйте с текстами, относитесь к вставке пропущенных букв и знаков как к решению кроссвордов и ребусов”. Авторы всеми доступными способами пытаются убедить читателей, что они единомышленники, вместе идущие к светлой цели – грамотности.
Вся структура и содержание учебника направлены на достижение этой цели. Во-первых, справочный материал по орфографии и пунктуации содержит не только обычное изложение того или иного правила, но и схемы, алгоритмы, таблицы, яркие примеры, помогающие систематизировать порой достаточно запутанные теоретические положения. Причем авторы постарались организовать подачу информации, учитывая законы психологии восприятия.
Во-вторых, к многим упражнениям даны ключи-ответы, что создает условия для самостоятельной работы учеников. Кстати, тексты упражнений представляют интерес не только с точки зрения правописания, но и по содержанию: это и афоризмы Конфуция, Ларошфуко, Вольтера, Монтескье, Лабрюйера и др., и отрывки из произведений русских классиков – поэтов и прозаиков Л. Толстого, А. Куприна, И. Бунина, В. Набокова, А. Ахматовой, М. Цветаевой, Б. Пастернака и др., и тексты познавательного и философского характера.
В-третьих, наиболее трудные разделы орфографии и пунктуации снабжены методическими комментариями, облегчающими процесс понимания, где рассказывается о различных способах применения правил, о развитии орфографической зоркости и интуиции.
“Полный справочник…” мог бы стать хорошим пособием для самостоятельной работы школьников и абитуриентов, если бы не ряд досадных ошибок и неточностей, вкравшихся в текст как справочного материала, так и упражнений и ключей к ним.
В частности, в разделе, посвященном употреблению прописных букв, отсутствует упоминание о словах, обозначающих религиозные понятия, не вполне корректно приведены примеры различного употребления частицы ни (стр. 174-175) и частицы таки (стр. 172). Есть и самые настоящие ошибки, которые встречаются чаще всего в ключах к упражнениям, что может смутить человека, решившего самостоятельно работать с данным пособием. Например, в предложении “Чего бы я не дал, чтобы идти, обнявшись с одной из них !” (стр. 438-439) ошибочно употреблена частица ни, хотя перед нами типичное риторическое восклицание, осложненное придаточным предложением. Еще один случай смешения этих частиц допущен на стр. 427: “Ему хотелось помолчать не (в пособии – ни. – Т.Н.) с кем попало, а с живым, наполненным смыслом человеком”. В этом предложении имеется противопоставление, выраженное союзом а, следовательно, необходимо употребить отрицательную частицу не. Есть и факты смешения отрицательных и неопределенных местоимений и наречий: никогда вместо некогда (стр. 428) и никуда вместо некуда (стр. 429). Различение частиц не и ни – один из сложнейших случаев в русском правописании, требующий особого внимания со стороны как преподавателя, так и авторов пособий по орфографии, поэтому особенно обидно, что именно в этом разделе встречаются подобные ошибки. И, к сожалению, не только в этом. Так, неправильно написан союз как будто (стр. 424), сочетание наречия с прилагательным кристально чистый (стр. 440) и т.п.
В тексте “Полного справочника…” есть и другие погрешности, которые существенно понижают уровень доверия к нему. Подобная небрежность недопустима при выпуске в свет любой печатной продукции, но в учебном пособии по русскому языку (!) она становится прямо-таки опасной. Остается надеяться, что при переиздании “Полного справочника по орфографии и пунктуации” все неточности и ошибки будут исправлены, и тогда его можно будет рекомендовать школьникам и абитуриентам, а также всем, кто хочет повысить уровень своей грамотности.
Татьяна НИКОЛЬСКАЯ,
кандидат филологических наук
Комментарии