Елена Сафонова: о жизни
Игорь Масленников: не хуже мексиканских
Информация о скором выходе на экраны восьмисерийной “Зимней вишни – 3” повергла многих в сладостное ожидание. Еще бы! Почти десять часов новых встреч с любимыми героями. Но вот сериал закончился, и прошло достаточное время для подведения итогов. Я опросил десятки своих знакомых в столице и за ее пределами. В лучшем случае мне сказали, что фильм “не поняли”, в худшем – “мура”. Что же произошло?
“Зимняя вишня – 1”,
или Ищите мужчину
Строго говоря, номер один здесь не уместен. Это был действительно сильный, красивый, а главное, логически и композиционно законченный фильм, не требующий никаких порядковых номеров. Его несомненная удача заключалась именно в глубоком исследовании и раскрытии близкой для миллионов темы женского одиночества, жажды обыкновенного человеческого счастья и любви. Помните финальную сцену, когда героиня покидает “мерседес”, везущий ее в сказочную Женеву, и пересаживается в простенькие “Жигули”? Конечно, гротеск, но как сделано! И музыка…
Вторая линия фильма, которая лишь оттеняла и подчеркивала первую, – это “мужская” линия. Мастерски созданные образы трех мужчин (первый хочет, но не может, второй может, но не хочет, третий и хочет, и может, но остается ни с чем) оказались более чем узнаваемы зрителями и никого не оставили равнодушными. Плюс великолепно подобранный актерский ансамбль.
Не удивительно, что в том, уже таком далеком 85-м, “Зимняя вишня” стала настоящим событием и одним из самых любимых фильмов.
“Зимняя вишня – 2”,
или Ищите женщину
Ее появление на свет уже немножечко попахивало коньюнктурой. Хорошо известна западная схема, когда за каким-либо фильмом, имевшим громкий успех, появлялись продолжения под грифом “2”, “3” и т.д. Причем, как правило, они были хуже, чем “базовый” фильм, хотя могли быть много круче и навернутей.
Создание “ЗВ-2”, судя по всему, пошло по этой же схеме. Фильм получился слабее, хотя и представлял вполне определенный интерес благодаря исследованию второй, не менее актуальной проблемы – мужского одиночества. Теперь уже женская линия и сама “вишня” отошли как бы на второй план, оттеняя основную линию.
Миллионы мужчин могли узнать себя во вполне благополучном внешне, но глубоко несчастном внутренне герое картины. Его метания, переживания и проблемы заставляли сопереживать и как бы со стороны смотреть на самих себя.
Была в “ЗВ-2” и своя кульминация, не уступающая по силе “мерседесу” из первой картины: тоненький детский голосок, долетевший от солнечных небоскребов, безумный крик – и пьяная, ничего не понимающая толпа, танцующая вокруг. Поэтому хоть “ЗВ-2” и не стала телевизионным событием, но вылилась во вполне приличный и узнаваемый фильм.
Небезынтересно отметить, что и этот фильм был вполне закончен и по логике, и по сюжету.
“Зимняя вишня – 3”,
или Ищите тему
Если “ЗВ-2” была прямым следованием за западной модой фильмов-продолжателей, то “ЗВ-3” стала откликом на страсть к “мыльным операм”. Конечно, задумка была масштабная и многообещающая. Но создатели телесериала, по-моему, просто не поняли, чем “брали” зрителей первые “вишни”, в чем было их истинное очарование. Эта ситуация напомнила мне случай с фильмом-продолжением “Трех мушкетеров”, вышедшим под названием “Двадцать лет спустя”. Вместо лиричного, динамичного и пропитанного тонким юмором “базового” фильма получилось пять скучных серий и не боевика, и не комедии, и не мюзикла.
Оказалось, что просто собрать старую актерскую команду, взять созданные образы, отработанные приемы и даже полюбившиеся мелодии – недостаточно для создания нового телевизионного “хита”. Гораздо важнее уловить дух фильма.
Точно такая же ситуация повторилась и с “ЗВ-3”. Ни прежние актеры, ни старые герои, ни даже огромные куски, интегрированные из старых фильмов, не смогли спасти сериал, сделанный без понимания того, в чем была главная прелесть первых фильмов.
Уж, казалось бы, 8 серий! Столько всего можно охватить, сколько проблем “раскрутить”. Это и тема одиночества стариков-родителей, живущих без заботы о внуках, проблемы детей, воспитывающихся без отцов, или мотивы оторванности от Родины. Все это могло бы привлечь к фильму определенную категорию зрителей, заставить сопереживать. Но все они прозвучали поверхностно…
Это стратегический просчет. Но есть и разные “мелочи”, которые по меньшей мере непонятны. Здесь и явная переигранность многих сцен типа проживания Соломина на раскладушке в заброшенном доме плюс продолжающиеся встречи со “слоником”, приправленные коммерческими интересами. Это и удивительная способность главной героини к поиску крутых мужей. По сути тонкая и бескорыстная Лена, полюбившаяся зрителю в первом фильме, превращается просто в настоящую охотницу за выгодными мужьями. Ведь если загранработник Герберт в “ЗВ-1” воспринимался как случайность и сорвался под напором обстоятельств, то удачный брак с иностранцем и переезд в США в “ЗВ-2” уже подозрителен (в первый раз предлагалась Женева, и то на время). А когда в сериале выясняется, что первый муж Лены был тоже “не прост” и также давно перекочевал в Штаты, где преуспевает на научном поприще и в конечном счете выгодно пристраивает их первого ребенка, то подозрительность перерастает в убежденность.
Вообще тяга всех героев “вон из России” также не может не удивлять, а “хэппи энд” просто поражает. Герои находят свое счастье и покой в собственной просторной усадьбе, стоящей на самом берегу моря, в тихом и уютном французком городке. Неплохая концовка для “российского” сериала. Как я понимаю, основную идею и мораль из этого зрителю предлагается извлечь самому.
“ЗВ-3” не первая российская “опера”, не принятая зрителем. Ни “Мелочи жизни”, ни “Горячев и другие” не дотягивают до самой занюханной “Замарашки”. Многие в связи с этим даже начали поговаривать о том, что отечественный кинематограф не способен в принципе создать смотрибельные сериалы, а российский зритель их оценить. Но есть ведь “Семнадцать мгновений весны”, “Вечный зов”, “Следствие ведут Знатоки”. И дело тут не в национальных особенностях, а в идеологии (в нормальном понимании этого слова) и вечных ценностях, затронутых в той или иной “опере”.
Андрей ЕМЕЛИН О нашумевшем сериале размышляют режиссер Игорь Масленников и сама “Зимняя вишня” – Елена Сафонова.
– Зачем нужно было перерабатывать два полноценных фильма в сериал?
И.М.: – Дело в том, что телевидение и кино преследуют совершенно разные цели. То, что хорошо смотрится на большом экране, не всегда удачно по телевизору. А потом чем больше фильмов хороших и разных, тем лучше.
Какое-то время назад телевидение стало погружаться в мексиканскую сериальщину за полным отсутствием хорошей отечественной продукции. Нужно было создать противовес. Идею о продолжении “Зимней вишни” нам подал “внешний раздражитель” – Белла Куркова. Когда на художественном совете встал вопрос, что “запустить” в первую очередь, по ее подсказке мы решили из двух фильмов, продолжив и завершив эту историю, сделать и выпустить отечественный сериал на современную тему.
– А может быть, зрителям как раз больше подходят мексиканские, где-нибудь серий на тысячу, чтобы хватило до конца жизни?
И.М.: – Во-первых, 8 серий – это еще не предел. У нас есть проект серий на сто, но нет организации, которая взялась бы его профинансировать. Нельзя предсказать, как изменятся нравы у нас в стране через пару лет и вернутся ли эти деньги назад. Но я не согласен с вами, что российский зритель не настроен смотреть отечественную продукцию. Обратное доказывает прокат наших сериалов – “Вечного зова”, “Семнадцати мгновений весны”. Просто, к сожалению, сейчас отечественные сериалы делаются второпях, кое-как, наспех, по дешевке. Нужно преодолеть этот этап второсортности. Есть тоска по качественному российскому кино. К тому же, мне кажется, “мексиканская” болезнь уже проходит. Нужно “наесться” этим до упора, и больше не захочется.
Е.С.: – А потом, конечно, интересно наблюдать за перипетиями в судьбе “просто” Марии, но никакого отношения к российской жизни она не имеет. Русская женщина не может представить себя на месте Тропиканки, Мариелены или Замарашки, для нее мексиканские сериалы – это сказка. Не утверждаю, что сказка – это плохо, я сама с большим удовольствием смотрела “Рабыню Изауру”. Но всегда хочется увидеть фильм, в котором ты мог бы примерить себя на роль главного героя. Прикинуть, могла ли та же самая красивая или некрасивая история произойти с тобой.
– Как вы думаете, будут ли смотреть “Зимнюю вишню” в Мексике?
И.М.: – У нас уже есть контракты с некоторыми странами. Первой отреагировала Аргентина. И не случайно. Несколько лет назад я ездил туда с “Зимней вишней-1”, чтобы показать ее аргентинцам. А оказалось, что картина уже закуплена, ее все посмотрели и Елена Сафонова стала русской актрисой номер один в Аргентине. Первый фильм у нас закупили 25 стран, и мы собираемся “пройтись” по ним снова.
– А чем, на ваш взгляд, “Зимняя вишня- 3” привлечет российского зрителя?
И.М.: – Эта картина интересна тем, что она является временной летописью жизни. Первые эпизоды снимались 10 лет назад, вторые – 5, последние недавно. Интересно наблюдать, как выглядят те же актеры спустя какое-то время. Обычно их приходится гримировать, одевать в старую одежду – стилизовать под ретро. Здесь никакого ретро нет.
И хотя все события фильма касаются личной жизни, они проходят на фоне того, что происходило со страной в течение 10 лет. Поэтому “Зимняя вишня” – это историческая летопись тоже.
Правда, чтобы выстроить протяженный кинороман, в старые фильмы пришлось “доснимать” новые куски, но мы, по возможности, старались сделать такое “вмешательство” незаметным. Вообще “Зимняя вишня-3” строилась уже на готовом эстетическом материале, от которого нельзя было уходить и в новых сериях. В связи с этим мы испытывали затруднения. За 10 лет техника ушла вперед, сейчас используются другие приемы сьемки.
– Елена Всеволодовна, насколько для вас как для актрисы были интересны сьемки в этом сериале?
Е.С.: – Сильнее всего я была влюблена в самый первый фильм, “Зимнюю вишню-2” я любила уже больше “по памяти”. А последняя работа была для меня хорошим развлечением. Это не значит, что я меньше выкладывалась на сьемках, просто задачи на сьемочной площадке возникали другие. Это была скорее не какая-то новая работа, а некоторое подведение итогов. Приходилось играть то, что давно уже сыграно. Но я не могу сказать, что насиловала себя и страдала. Мне приятно было снова встретиться с режиссером, это уже не первая наша совместная картина, поэтому сьемки в “Зимней вишне-3” были для меня чем-то вроде приятной семейной обязанности.
– А новые постановки?
Е.С.: – В Россию я приехала на сьемки фильма, который будет называться “Женщина президента”. Режиссер прислал мне сценарий с “ремаркой”: “Лена, роль написана для тебя!” Когда я его прочитала, отказаться не было сил. Это не политическая история, хотя речь в ней идет о президенте России. Это очень необычная, небанальная, лихо закрученная история любви. До конца невозможно догадаться, чем она закончится. Блестящий сценарий, мастерски составленные диалоги: ничего ни добавить, ни убрать. По ритму, по накалу – нечто необыкновенное. Два человека – мужчина и женщина – сражаются друг с другом, любя друг друга и являясь одним существом.
– А какая была ваша последняя работа за границей?
Е.С.: – Режиссер, с которым я работаю во Франции, нашел удивительной красоты текст Марины Цветаевой на французском языке. Меня поразило, что она написала на французском языке так, как умела обращаться с русским, – ломая слова, придумывая новые. Режиссер предложил мне сделать из этого текста моноспектакль. Было неизвестно, что из этого получится, но, кажется, обошлось. Спектакль принят французской публикой хорошо.
Наталья БУНЯКИНА
Автор сценария Валерий Валуцкий и Елена Сафонова на пресс-конференции в Доме журналиста
Фото
Комментарии