Уже не один год идут споры по поводу необходимости употреблять букву «ё» в текстах. Тему обсуждают юристы, филологи и лингвисты. Мы решили вспомнить ее историю и обсудить с экспертами необходимость применения «ё» в нашей речи и литературе.
Минпросвещения разработало проект «Основных правил русской орфографии», есть вероятность, что в ближайшем будущем использовать букву «ё» в текстах можно будет по желанию. Ее рекомендуют писать лишь в тех случаях, когда может возникнуть путаница.
«Ё» — буква славянских кириллических алфавитов. В русском языке около 12,5 тысячи слов с «ё». «Ё» — несмотря на споры экспертов в употреблении, имеет свою уникальную историю.
Страницы истории
29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года состоялось одно из первых заседаний Российской академии. Деятели культуры обсуждали проект полного толкового славяно-российского словаря, который потом стал знаменитым «Словарем Академии Российской».
Учёные, философы и филологи уже планировали завершить заседание, как княгиня Екатерина Романовна Дашкова вдруг спросила коллег, сможет ли кто-то из них написать слово «ёлка». Присутствующие в зале посмеялись, решив, что она шутит. Тогда та написала слово «іолка», уточнив, правильно ли писать один звук двумя буквами? И тут же предложила ввести новую букву «ё» вместо двух «іо». Профессора и филологи согласились с мнением и идеей Дашковой. Так, 29 (18) ноября 1783 года появилась «ё». Для новой буквы в русском алфавите не стали изобретать нового знака: использовали «е», поставив над ней две точки.
Хотя «ё» была официально введена, она долгое время не считалась отдельной буквой и не входила в азбуку. Похожая история была с «й», которая, в отличие от «ё», официально употреблялась с 1735 года. Дело в том, что в те времена «ёкающее» произношение считалось не-модным, в отличие от «екающего» выговора, которое признавалось благородным.
В 1904 году была создана Орфографическая комиссия при Императорской академии наук. Комиссия, которая состояла из знаменитых лингвистов, признала употребление буквы «ё» желательным, но не обязательным.
В советское время «ё» была введена в 1942 году, после издания приказа в школьной практике. И все же в жизни ее использование продолжало оставаться не обязательным. В научных работах того времени «ё» так и не употреблялась.
Только 3 мая 2007 года в официальных документах стало обязательным писать букву «ё» в именах собственных. С 2009 года Минобразования рекомендовало использовать «ё» в школьных учебниках.
Сейчас буква «ё» содержится в более чем 12,5 тысячах слов, в не менее чем 2,5 тысячах российских фамилий, в тысячах географических названий России и мира и в тысячах имен и фамилий граждан зарубежных государств.
В 2005 году в Ульяновске букве «ё» был даже установлен памятник. Его автор, ульяновский художник Александр Зинин, изобразил точную увеличенную копию той самой литеры, которая была опубликована в альманахе «Аониды», где впервые с самой молодой буквой вышел стих Николая Карамзина.
Что думают юристы
Юристы и адвокаты отмечают, что из официальных документов букву «ё» убирать ни в коем случае нельзя. Стоит только представить, что, допустим, суд вынесет постановление на человека с фамилией «Терёхин», а в протоколе запишут «Терехин», тогда, получается, дело будет недействительным. Известен случай, когда жительнице Миасса отказали в разводе из-за «ё» в фамилии мужа.
Таким образом, фамилии, имена, отчества, официальные наименования, названия, содержащие букву ё, должны быть напечатаны в документах: паспортах, свидетельствах, удостоверениях, сертификатах, выписках, архивных документах, обращениях, заявлениях, жалобах, протоколах и т.д.
Что думают филологи
Мы взяли комментарии у языковедов. Филолог Юлия Алехина поделилась мнением о букве «ё»:
– По нормам обязательно употребление буквы «ё» в текстах, предназначенных для детей младшего возраста. На мой взгляд, буква «ё» хоть и является самой молодой в русском алфавите, она также имеет право на существование. Я считаю, что «ё» обязательно должна занять место в алфавите и быть на клавиатуре телефона и компьютера.
Когда я выходила замуж, у меня случилась забавная история. Мы женились заграницей, в Праге. По транскрипции с чешского языка, фамилия Алехин выглядит иначе, чем в русском. В итоге из-за невнимательности чиновников, нам поставили точки над буквой «е» в фамилии. Нам пришлось менять все документы и доказывать, что «е» и «ё» – разные буквы.
Необходимой для нашего языка буквой считает и филолог Александра Васильева:
– Главная причина, по которой «ё» необходимо употреблять в современной письменной речи, – различные смыслы слов. Например, слова «все» и «всё» имеют разные значения и читаются по-разному. Если при чтении текстов с этими словами не использовать букву «ё», то путаться будут не только школьники, не имеющие еще навыков мгновенного различения контекста предложения, но и взрослые люди. Можно сравнить, к примеру, предложения: «Все они сделали» и «Всё они сделали». Без контекста определить смысл фраз не получится – тут и поможет буква «ё».
Мне жаль, что эта буква постепенно пропадает из печатных текстов, особенно из литературы, не имеющей отношения к русскому языку как учебному предмету. Мои ученики, изучающие русский язык как иностранный, частенько заходят в тупик в процессе чтения художественной литературы именно из-за того, что без буквы «ё» не понимают смысла предложения.
При этом я вполне допускаю, что взрослый человек способен моментально понять смысл предложения и без нее при имеющемся контексте, но для детей и иностранцев, изучающих русский язык, эта буква необходима.
Писать или не писать
Пока каждый может сам выбирать, употреблять или не употреблять «ё». Однако есть случаи, когда это необходимо. Опираясь на письмо Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».
Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, буква «ё» пишется в следующих случаях:
- когда необходимо правильно прочесть и понять значение слова, например: «узнаём» в отличие от «узнаем»; «всё» в отличие от «все»; «совершённый» (причастие) в отличие от «совершенный» (прилагательное) и т. п.;
- когда нужно указать произношение малоизвестного слова, например: река Ёква.
- в специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
В обычных печатных текстах букву можно ставить исключительно по желанию.
Скорее всего, употребление спорной буквы будет необязательным, исключая официальные документы, протоколы и пр. Возможно, вопросы, касающиеся «ё» еще будут не раз решаться русоведами и лингвистами, которые будут вновь поднимать историческую роль буквы «ё» и ее значение в богатом русском языке.
Комментарии