search
main
0

Наша сцена продолжает населяться ранее не ступавшими на нее героями Теннесси Уильямса. За последние годы благодаря переводам Виталия Вульфа и Александра Чеботаря театралы открыли для себя “Старый квартал”, “Костюм для летнего отеля”, “Знак батареи “Красного дьявола”, на подходе теперь “Записная книжка Тригорина”. В этом же ряду и поставленная Павлом Хомским “Куколка” в Театре им. Моссовета. Кстати, именно отсюда в 1961 году с пьесы “Орфей спускается в ад” началось российское шествие Уильямса. К тому времени уже успел стать нашумевшим фильм знаменитого американского режиссера Элиа Казана “Куколка”. Так что ее экранное воплощение оказалось доступным нашему зрителю если и не в те годы, то во всяком случае задолго до сценической русскоязычной версии, когда перевод обрел форму драматургии.

Заглавную роль нынешней премьеры исполняет Ирина Климова – актриса, более известная широкой публике своими киноработами (“Зимняя вишня-2”, “Петербургские тайны”) и песенными клипами. Ее героиня – Куколка Мигэн – на пороге двадцатилетия. В этот день истекает срок условия, поставленного ею перед своим нежеланным мужем (Геннадий Коротков), от посягательств которого ей помогает уберечься тетушка Роза (Ирина Соколова). Но не то чтобы и впрямь строга и целомудренна эта соблазнительная Baby Doll. Она будто ждет случая “погорячее” – недаром облик ее исполнительницы явно списан с Мэрилин Монро. Конечно же, этот случай долго себя ждать не заставит и возникнет в образе сицилийца Сильвы. Играющий его Сергей Виноградов внешне далек от итальянского типажа. Но темперамент и властность натуры его героя внушаются не столько хлестанием неразлучной с ним плетки, сколько завораживающей магией присущей ему пластики, которой Куколка не в силах не подчиниться. Однако не так уж она податлива и проста – сумеет же увернуться от выстрелов обманутого мужа и “запечь” его в полицию. А Куколкой она будет лишь для того, с кем захочет поиграть сама. Не правда ли?

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте