search
main
0

На стыке культур. Русская литература – татарским школьникам

Новый учебно-методический комплект по русской литературе для учащихся 5-11-х классов национальных общеобразовательных учреждений под редакцией профессора М.В.Черкезовой издательство «Дрофа» основан на последних достижениях литературоведения, дидактики, методики преподавания русской литературы в национальной школе, психологии восприятия русской литературы нерусскими детьми. Изучая произведения русских писателей и поэтов, ученики национальных школ Республики Татарстан знакомятся не только с литературой, но и культурой русского народа, его историей, обычаями, особенностями национального характера. Достоинство новых учебных книг – в реализации культуроведческого подхода к изучению русской литературы, выражающегося в диалоге русской и родной литератур. Произведения, в которых нашли отражение этническое многообразие России, быт, обычаи, культура населяющих ее народов, диалог православия с другими конфессиями, занимают в учебниках значительное место.

Содержание новых учебных книг составляют произведения русской классической и современной литературы с нравственной проблематикой и ярко выраженным гуманистическим пафосом.

Новый УМК ориентирован на структуру современной школы: начальная – 1-4-е классы; основная – 5-9-е классы; старшая с ее ветвями (базовая и профильная) – 10-11-е классы.

Для основной и старшей базовой школы есть традиционный тип учебника-хрестоматии. Ученикам старшей профильной (гуманитарной) школы предлагаются две отдельные учебные книги: учебник и хрестоматия. Наличие двух самостоятельных и в то же время взаимосвязанных книг является новым словом в преподавании русской литературы в национальной школе и способствует более прочному и основательному усвоению материала.

В учебниках-хрестоматиях для основной школы в монографических главах даются краткие сведения о жизни и творчестве писателя, а также тексты художественных произведений (в сокращении или во фрагментах), предлагаемые для текстуального изучения.

Вопросы и задания рубрики «Поразмышляем над прочитанным» акцентируют внимание детей на идейно-нравственных проблемах и на художественных средствах их воплощения. Авторы не дают готовых литературоведческих концепций прочтения произведений, а с помощью определенной информации, включенной в вопросы и задания, помогают школьникам найти самостоятельный ответ.

В условиях национальной школы взаимосвязи русского языка и русской литературы носят более глубокий характер, чем межпредметные связи, что позволяет говорить об интегрированном подходе к преподаванию этих предметов. Поэтому особая значимость нового учебного комплекта определяется вниманием его авторов к вопросам совершенствования речевой культуры, развития речи учеников таких школ.

Рубрика «Развиваем свою речь» содержит различные виды заданий по развитию устной и письменной речи учеников средних и старших классов. Например, в 6-м классе предлагается система заданий, развивающих у детей способность ощутить многозначность слова и его органичность в тексте, умение подобрать к нему синоним или антоним: 1) Посмотрите по словарю значение слова убогий. Придумайте предложения с этим словом в разных значениях; 2) Какой синоним к слову лжец использует И. Крылов в басне? Найдите его в тексте. Продолжите синонимический ряд: лжец, обманщик… В случае затруднения воспользуйтесь словарем синонимов. От данных существительных образуйте глаголы-синонимы. Обратите внимание на стилистические пометы к словам; 3) Подберите антонимы к словам, с помощью которых И. Крылов раскрывает характер действующих лиц в басне «Листы и корни», и другие.

Художественная литература богата выразительными средствами языка: фразеологизмами, пословицами, поговорками, диалектными и крылатыми словами, которые делают речь человека богаче, образнее. Большой интерес у учеников вызывают следующие задания: 1) Обратитесь к любому фразеологическому словарю и найдите объяснение значения и происхождения следующих образных выражений: олимпийское спокойствие, ахиллесова пята, муки Тантала, сизифов труд, панический страх; 2) Найдите в рассказе «Танька» пословицы и поговорки, диалектные слова и подумайте, с какой целью автор использует их в тексте; 3) Как вы понимаете следующие выражения: что за шум, а драки нету; долгого взгляда стоит; Бог даст день, Бог даст пищу; ты без креста? По какому поводу они сказаны? Переведите их на родной язык.

К любопытным открытиям приходят школьники национальной школы Республики Татарстан, сопоставляя образные выражения из разных культур: русскому выражению «без креста» полностью соответствует в татарском языке слово «имансыз». «Иман» в переводе на русский язык означает «вера в Аллаха», что является главной заповедью Священной книги мусульман. «Имансыз» – это человек, не верящий в Аллаха, то есть безбожник. И в то же время «имансыз» является синонимом к словам безнравственный, жестокий, бессердечный на татарском языке. Шестиклассники отмечают, что в русском контексте «без креста» также означает бессердечность, жестокость, отсутствие веры в Бога в душе человека. В данном случае лексическое значение выражений на русском и татарском языках совпадает, хотя понятия «крест как символ веры» в исламе не существует.

С особым интересом школьники выполняют задания, в которых нужно сопоставить явления русской и родной литератур, культур. Например: 1) Расскажите об известных богатырях вашего эпоса. Кто из них вам больше нравится и почему? 2) Вспомните пословицы своего народа, близкие к поучительному смыслу басни И. Крылова «Лжец»; 3) Сравните русские народные песни с песнями родного края. Похожи ли они? В чем их различие? 4) Что вы знаете о религиозных праздниках вашего народа? Расскажите о них.

Справиться с заданиями детям помогают их знания по татарской литературе, татарскому языку, истории родного края. В старших классах задания на сопоставление, сравнение русской и родной литератур усложняются. Так, после изучения романа М. Булгакова «Белая гвардия» ученикам 11-го класса предлагается вспомнить произведения родной литературы, отражающие события 1917 года и Гражданской войны. Ребята сравнивают взгляды Булгакова и татарского писателя Г. Ибрагимова в решении темы революции и народа, революции и интеллигенции. При изучении творчества В.Маяковского они обращаются к представителю родной литературы Хади Такташу. О судьбе татарского писателя Гаяза Исхаки школьники вспоминают, знакомясь с направлением русской литературы послеоктябрьского периода – литературой русского зарубежья. В процессе такой работы школьники учатся мыслить, понимать и уважать духовные основы культур.

Большинство монографических глав завершается еще одной новой рубрикой «Для вас, любознательные». Содержание рубрики помогает ребятам больше узнать о жизни и творчестве изучаемого писателя, понять и проанализировать художественное произведение, его проблематику, идею, образный мир.

После чтения стихотворения А. Фета «Летний вечер тих и ясен…» шестиклассники узнают интересные сведения о создателе «пейзажа настроения» художнике Исааке Левитане и имеют возможность сравнить настроения стихотворения поэта и картины живописца «Летний вечер». После изучения рассказа А. Платонова «Цветок на земле» в рубрике «Для вас, любознательные» дается энциклопедический материал, который не только повышает эрудицию школьников, но и помогает понять философские мысли автора, воплощенные в художественной ткани произведения: «В 1922 году была найдена гробница фараона Тутанхамона, жившего почти 1500 лет до нашей эры. Ученые, обнаружившие древний саркофаг, были ошеломлены. Здесь все оказалось нетронутым. Однако наибольшее впечатление произвел веночек полевых цветов, положенный в гроб молодой женой фараона. Вся пышность, все царское великолепие побледнели перед высохшим пучком цветов, которые сохранили следы своих древних красок. С неотразимой силой они напомнили, каким мимолетным мгновением являются тысячелетия…»

Г. СИБГАТУЛЛИНА, директор; Р. АХТЯМОВА, учитель; Р. МУХАМЕТШИНА, научный консультант гимназии № 155 с татарским языком обучения, Казань

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте