Произведения собкора «Учительской газеты» Светланы Потаповой вошли в сборник женской прозы
Поводом для разговора с писателем Лидией СЫЧЕВОЙ стал выход в 2020 году в издательстве «Вече» сборника «Покатилось жизни колесо. Женские истории». Как видно из названия, в книгу вошли истории о женщинах; еще любопытнее, что все 13 авторов коллективного сборника также принадлежат к прекрасному полу. Составителем книги стала прозаик Лидия Сычева. В интервью «УГ» писательница ответила на вопросы о новом сборнике, а также размышляла о том, существует ли в принципе разделение литературы на женскую и мужскую и правда ли, что читающая публика в России представлена на сегодняшний день в основном женщинами…
– Лидия, расскажите, пожалуйста, об идее объединить произведения женщин-писателей в новом сборнике.
– Сборник «Покатилось жизни колесо. Женские истории» вышел в серии «Любимые». Его авторы – тринадцать литераторов-женщин, сумевших отобразить в художественном слове историю любви, семьи, народа, государства. Авторский охват в книге – от Дальнего Востока до Русского Севера, от Крыма до Урала. Место действия – от Америки до курской деревни. Здесь война и революция, хрущевские времена и перестройка, и, конечно, современные реалии – отношения в семье, воспитание детей, быт и «жизнь души». Смешное и трагичное, глобальное и частное – вот такой получился сборник. В нем есть имена известные, устоявшиеся – Анна Козырева, Елена Пустовойтова, Екатерина Глушик, Нина Стручкова, Елена Супранова, есть и те, кто выпустил первые книги, – Елена Дубровина, Нина Левина, Ирина Соляная, Алина Чинючина, Светлана Еремеева, Надежда Казакова, Елена Крагжда. Но каждый из авторов относится к литературе серьезно, эта проза не забава и не дилетантство.
Приятно отметить, что среди авторов книги «Покатилось жизни колесо…» собкор «Учительской газеты» из Великого Новгорода, писательница, вошедшая в лонг-лист престижного конкурса литературы для детей и подростков «Книгуру»-2017, обладательница первого места на Конкурсе имени А.Куприна-2019 в номинации «Лучшее произведение для детей» Светлана Потапова. В книгу вошли ее рассказ «Американская любовь» и отрывок из цикла «Семейные сказки Маши Светловой».
– Как родилась идея серии «Любимые»? Существуют ли серии, похожие на эту, в других издательствах?
– Повторять кого-то бессмысленно, да и не нужно. Не буду раскрывать все секреты, скажу лишь, что это очень красивые книги и внешне, и по содержанию – художественному, идейному. Как это удалось?.. Вот идет по улице красивый ребенок, мы им залюбуемся невольно, порадуемся за родителей. Но вряд ли они нам смогут объяснить, даже если мы им зададим такой бестактный вопрос, как зародился такой чудесный «цветок жизни». Есть тайна любви, тайна творчества. И она больше, чем наши намерения, даже самые благие.
– Как бы вы определили задачу, концепцию этой серии?
– Дело в том, что нынешнее книжное изобилие обманчиво. В основном современная литература представлена «одноразовыми» изданиями, где торопливо и небрежно запечатлены необязательные события и эмоции. Некоторые произведения имеют большую прессу – издатели вкладывают бюджеты в продвижение определенных авторов плюс сопутствующая «вирусная» раскрутка. Рецензенты любят «хромую» и «косую» прозу – есть где себя показать, разгуляться критическому уму.
Учитель русского языка и литературы из Воронежской области Екатерина Козырева написала мне о состоянии книжного рынка следующее: «Мы, провинциальные педагоги, следим за новинками. Кое-что покупаем, хотя дорого сейчас книги стоят, обмениваемся мнениями. Современная литература заточена на кинематограф.
Пишут так, чтобы потом их удобно было экранизировать, об этом нам и на курсах повышения квалификации рассказывали. Вот и маются наши литераторы: нужно, чтобы в книге и идея была, и сюжет позаковыристее, и чтобы читатель не уснул».
Необходимо противостоять этой тенденции. Сборник «Покатилось жизни колесо…» из серии «Любимые» – это еще и подарок словесникам. Я и о них думала, когда составляла книгу. Проза в этом сборнике живая, яркая, а главное – любой рассказ, короткий, на пару страниц, или длинный, почти повесть, можно смело читать и в школе, и в кругу семьи.
– Прошедшей весной в сибирском городе Бердске состоялось любопытное мероприятие – фестиваль «День женской книги». Тематика фестиваля оказалась полностью связана с женскими именами в современной литературе, и хедлайнерами выступили исключительно представительницы прекрасного пола. Вы были участницей этого фестиваля. Какие интересные моменты «Дня женской книги» вам запомнились?
– На фестиваль в Бердск из Москвы приехали писательница Марина Москвина, литературный критик Наталья Ломыкина, журналисты Анастасия Скорондаева и Анна Хрусталева представили публике коллективный роман-буриме «Война и мир в отдельно взятой школе». Куратор международных проектов музея-усадьбы Л.Н.Толстого «Ясная Поляна» Юлия Вронская подготовила лекцию о поваренной книге Софьи Андреевны Толстой. В рамках фестиваля была заявлена видеопрезентация книжной серии «Любимые». Этот проект придумала я, а осуществило издательство «Вече». Мой вклад – подготовка первых четырех сборников, один из них коллективный. Литераторы, чьи книги вышли в серии (пока это только женщины, но мужчины обязательно будут!), записали короткие видеообращения к сибирякам, рассказали о своем творчестве. Теперь мы потихоньку выкладываем эти ролики в Ютьюбе, Инстаграме, других соцсетях и таким образом масштабируем фестиваль «День женской книги» во времени и пространстве. Можно сказать, делаем его всемирным и круглогодичным.
– Организаторы фестиваля в Бердске заявили о тенденции преобладания среди современной читательской аудитории женщин. А отличается ли, на ваш взгляд, женщина-читатель от мужчины-читателя?
– Разговор о социологии чтения – тема интересная. На мой взгляд, картина здесь слегка искажена. Самые точные данные у владельцев интернет-магазинов и финансовых организаций, выпускающих платежные карты. Ну и еще, пожалуй, анализ онлайн-чтения, поисковых запросов дает богатую пищу для размышления и построения бизнес-стратегий.
У меня есть личный сайт, и, по его данным, мужчины читают меня чаще. Я получаю письма и комментарии на свои статьи и рассказы. Женщины в откликах сердечны, мужчины – лаконичны и аналитичны.
– Легко ли женщине-писателю? Какие посылы несет русская женщина – современный писатель в мир?
– Я думаю, что в наше время литератору вне зависимости от пола труднее, чем, например, деятелю театра, кино, живописцу или музыканту. Меняется характер усвоения информации с печатной на визуальную. В старые времена, когда книга была рукописной, многие литературные произведения передавались устно, их запоминали, заучивали. А теперь настало время информационного изобилия, «Интернет знает все». Можно, например, не читать «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, а посмотреть прекрасную экранизацию, которую сделал Саймон Лэнгтон в 1995 году.
Но такой подход верен лишь отчасти. Монополизм вреден во всем – в экономике, политике, культуре, способе познания мира. Видеоконтент малоинформативен, а слово и образ по-прежнему определяют судьбы мира, человека, народа. Художественное слово – тем более. Мне близок завет нашего национального поэта Валентина Васильевича Сорокина, у которого я училась в Литинституте: «Я пришел красоту воспевать, // Слушать звездные оклики света». Мне кажется, такая «программа» – достойная цель для современного писателя.
– Некоторые пишущие женщины избирают определенные жанры, которые дают пищу для злословия по поводу так называемой женской литературы. Так неужели правы те, кто утверждает, что женщины не способны подняться до той планки, которая задана мужчинами-писателями?
– Наша литература переживает не лучшие времена, и это следствие не только деятельности конкретных персоналий, но и глубоких, длительных во времени процессов, касающихся жизни нашего народа в последние двести-триста лет. Искаженность социальных и гендерных ролей в русском обществе очевидна. Современная литература – и летописец, и свидетель, и диагностик происходящего.
Но чудо искусства в том и состоит, что большой художник – это всегда устремленность к прекрасному, это новая дорога в будущее, это убедительное утверждение нравственного идеала в творчестве, а значит, и в жизни. Всем любителям русской литературы я хочу посоветовать прочитать роман Зои Прокопьевой «Своим чередом». Он написан на исходе советских времен, недавно переиздан в очередной раз. Мощное и самобытное произведение, подтверждающее, что женщине в литературе доступны любые вершины. Правда, на это восхождение нас вдохновляют мужчины.
– Есть ли, на ваш взгляд, разница между русской женской и женской мировой литературой?
– Единственная страна, которая имеет женскую литературу мирового масштаба и влияния, – это, конечно, Англия. «Джейн Эйр», «Грозовой перевал», «Разум и чувства», «Мэнсфилд-парк», «Доводы рассудка» – произведения, любимые читателями многих стран по сей день. «Гордость и предубеждение» я уже называла… В детской литературе англичане тоже законодатели мод, вспомним Джоан Роулинг с Гарри Поттером.
Нам не хватает некоей фамильности, семейственности. В литературе это очень заметно. Если мы обратимся к русской словесности ХХ века, то вообще затруднимся с текстами, где был бы дан образ женщины, на которой бы захотелось жениться!
Светлана ПРИЛЕЖАЕВА
Досье «УГ»
Лидия Сычева имеет репутацию прозаика традиционно-классической школы, острого, порой радикального публициста, взыскательного литературного критика. Ее перу принадлежат книги «Предчувствие», «Вдвоем», «Уже и больные замуж повыходили», «Три власти», «Мед жизни», «Мы все еще русские», «Последний блокпост», «Русь в ожидании варягов», «Дорога поэта», «Природа русского образа», «Время Бояна». Творчество Лидии Сычевой отмечено всероссийскими и международными наградами. Среди них – Большая литературная премия Союза писателей России, премии имени Александра Невского, Антона Дельвига, премия Андрея Платонова «Умное сердце». Лидия Сычева является главным редактором литературного интернет-журнала «МолОко».
Комментарии