search
main
0

«Левша» одной левой. Фривольные приключения тульского мастера на московской сцене

Московский музыкальный театр «На Басманной» выпустил премьеру «Левши». Заявленный жанр – сатирическая комедия-притча. Но постановка не вышла за пределы игры в обычную детскую «сказку», каких театры, особенно не заморачиваясь, выпускают сотнями. И богатые возможности лубочного примитива, который один смог бы передать сочность написанного Лесковым сказа о тульском косом Левше и о стальной блохе, оказались упущены. Педагоги, приведшие школьников на представление, шумно возмущались в фойе: спектакль не просто искажает саму легенду о тульском умельце – вся постановка выдержана в «не по-детски» фривольной манере.

«Сорацеры» – так именовал себя именитый авторский тандем Бориса Рацера и Владимира Константинова – оставили большое наследство. Интересно, что они уже однажды посягнули на вольный пересказ повести Николая Лескова, сочинив сатирическую комедию «Русский секрет» (ее еще определяют как оперетту или мюзикл, что не одно и то же). Часто на афише пишут просто «Левша». Видимо, вряд ли это либретто было бы так популярно и в советское время и сейчас, если б не музыка композитора Владимира Дмитриева, сделавшая хитами несколько вокальных партий.

Эти комедиографы заполоняли своей водевильной продукцией практически все театральные площадки, но иногда количество перерастало в качество, и из-под бойкого пера выходили действительно большие произведения, делавшие честь Рацеру и Константинову. Однако в целом их тексты «без претензий» постановщики выбирали ради «кассы».

Второй их «Левша» в театре «На Басманной» – не исключение. Судя по количеству банальностей на одну минуту сценического действия, тандем «Рацер и Константинов» писал либретто к «Левше» «одной левой». И, видимо, уже в самом тексте – залог провала спектакля. Все-таки, надеюсь, публика с годами становится взыскательней.

Но вводит в заблуждение публику не только «брендовое» название – «Левша». На афише – возрастной ценз 12+, а на программке 16+. Видимо, постановщики немного слукавили, решив таким образом расширить аудиторию спектакля. И… попали в собственную ловушку. Детям спектакль кажется скучным, а их родители оказываются в глупейшем положении: несмотря на упоминание в программке о том, что либретто подверглось сценической редакции, «из песни слов не выкинешь» – текст, диалоги, мизансцены – все рассчитано на более взрослую публику.  И не только из-за «пикантностей», современная ребятня, как говорится, «в курсе». Просто спектакль оказался для детей действительно неинтересен. Не интересно это зрелище оказалось и родителям.

Говорить об этом приходится с сожалением, ведь музыкальный театр «На Басманной» имеет постоянного верного зрителя не только в Москве, но и в России и за рубежом, имеет багаж очень симпатичных спектаклей, в театре – крепкая творческая команда, талантливые актеры… Но вопрос, что называется, «зудит»: если «Левша» музыкального театра «На Басманной» ни стилем, ни мыслью не попытался найти «ключ» к этой «цеховой легенде», то чего ради была затеяна вся работа?

Недоумение вызвал уже хореографический пролог спектакля, когда Левшу покрутили-покрутили и оставили в одних портках. Надо понимать, постановщик хотел этим обозначить что-то типично-российское в дополнение к серому забору. Танцевальный эпилог также никак нельзя назвать полноценной финальной сценой. Все как-то ниоткуда началось и ничем завершилось. Хореография однотипная, без выдумки и колорита, невесть зачем взявшееся в середине истории танго только ухудшило впечатление. Возможно, постановщики понимают жанр «лубка» как эклектику, своего рода театральный китч?

Главный признак лубочного театра – гротескная игра актеров. Но актерский ансамбль как будто вовсе и не стремился обозначать бытовой русский народный театр – с его фарсом, стремлением к игрищам, с его подчеркнутой преувеличенностью характеристик персонажей, с его «размытостью» границы между сценой и залом, в конце концов. Совершенно «выбивали» из действия вопросы по некоторым героям спектакля: почему, к примеру, роль фрейлины Мурышкиной с четко обозначенным в тексте внешним образом (старая, грузная и так далее) исполняла молодая и очень даже хорошенькая актриса? Вот если б, возвращаясь к воспоминаниям, старуха преображалась и молодела на глазах, тогда…

Но все это – частности, на которых даже не хочется останавливаться, из уважения к театру «На Басманной» и автору нетленного произведения  «Левша» – Николаю Лескову. Но либреттисты Рацер и Константинов, стремясь превратить рассказ о Левше в упрощенную коммерчески удобоваримую вещицу, «вместе с водой выплеснули и ребенка». По опереточной версии Левша берется за «блошиное дело» исключительно ради гонорара, который дал бы ему возможность жениться на Машке. Да, от соблазняющей его английской девки Мери, от всех выгод лондонской жизни Левша бежит, однако по прихоти постановщиков, угнав некий летательный аппарат. А когда от петербургских чиновников вместо обещанного куша он получает кукиш – Левша и Машка взмывают в небо и катаются на этом самолете, к удивлению всех, кто на земле…

А повесть Лескова вовсе не о том, что некий мастер так ловок, что смог подковать блоху, умевшую «дансе» танцевать. Писатель оставил нам историю о человеке, для которого интересы Отечества неизмеримо выше личных интересов. Это рассказ о праведнике, о русской совестливой душе, которую никакими «Мерями» не купишь. Да и недаром мастер-самородок – левша, противопоставленный всей системе российского право-судия. Сатира же великого писателя на российскую реальность в передаче советских «сорацеров» почти утратила силу подлинника. А уж в бледной театральной подаче она и вовсе растворилась.

Думается, тему Левши «одной левой», то есть без напряжения всех творческих сил театра, не одолеть. Чтоб не пришлось потом говорить: «Ох-де, мы маху дали!».

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Новости от партнёров
Реклама на сайте