search
main
0

Культурное наследие: у известных пословиц есть продолжения, о которых вы не знали

Русский язык – это удивительный и загадочный мир, который таит в себе множество секретов. Внутри этой богатой лингвистической сокровищницы хранятся поразительные языковые феномены, в числе которых многочисленные пословицы и поговорки. Народные изречения не так просты, как может показаться на первый взгляд.


Сетевое издание «Учительская газета» ранее рассказывало, как на самом деле звучат полные версии знаменитых пословиц. Наша короткая подборка вызвала большой интерес среди читателей, поэтому «Грамотей» решил вновь обратиться к этой теме. Давайте вместе разберемся, какие крылатые фразы стали короче в процессе эволюции русского языка.

Фото: jcomp, Freepik

Хуже нищеты

Со временем многие пословицы утратили свою первоначальную форму. Порой мы даже не подозреваем, что используем народные изречения в измененном виде. Давайте взглянем на известную фразу «Бедность не порок». Она говорит нам, что бедность нельзя приравнивать к недостаткам человека. Народное изречение обращает внимание на то, что материальное состояние не является ключевым показателем, по которому стоит оценивать окружающих. Ценность человека заключается не в количестве денег, а в его характере.

Интересно, что изначально эта пословица звучала чуть длиннее. Согласно книге «Пословицы русского народа» В. И. Даля, оригинальная версия была представлена в двух вариантах: «Бедность не порок, а несчастье» или «Бедность не порок, а вдвое хуже». Обратите внимание, что во втором случае изречение приобрело противоположный смысл. То есть недостаток денег трактуется, как нечто негативное. Предполагается, что любые недостатки лучше, чем отсутствие материальных благ.

Звучит очень необычно, не правда ли? Получается, что люди с низким достатком просто оправдывают свое безделье, утверждая, что счастье заключается не в богатстве. Оригинальная версия пословицы призывает к борьбе с бедностью, а не к принятию этого положения.

Фото: Freepik

Беспощадный голод

Идиома «Голод не тетка» наверняка хоть раз, но встречалась вам во время беседы. Казалось бы, этот фразеологизм настолько популярный, что пояснять его значение бессмысленно. С помощью данного выражения люди указывают, что чувство голода способно управлять человеком. Чтобы обеспечить себе пропитание, люди будут усердно трудиться. Ведь в трудные моменты жизни даже близкие люди могут оказаться беспомощными, поэтому нужно полагаться на себя.

Когда впервые слышишь это выражение, вполне естественно возникает вопрос: откуда взялась эта тетка? Понять смысл выбранного существительного возможно, если знать полную версию идиомы. В оригинальной вариации есть продолжение: «Голод не тетка, пирожка не поднесет». Подразумевается, что речь идет о родной тете, которая накормит и обогреет в трудную минуту. А вот от голода пощады ждать не стоит.

В быту не так часто, но все же можно услышать иные идиомы о голоде, в которых тоже присутствует сравнение с людьми. Например, иногда говорят, что «голод сварливая кума: грызет, поколь не доймет» или «голод не сосед: от него не уйдешь».

Фото: pixabay

Неудобное положение

Фраза «Собака на сене» довольно часто используется, когда речь идет о человеке, который не пользуется имеющимися возможностями и при этом создает помехи для других. Предполагается, что кто-то оказался в неудобном положении, не может принять решение и создает трудности вокруг себя. Смысл высказывания понятен, но почему именно собака оказалась на сене? Что она там делает? Кто мешает ей слезть с тюка?

На самом деле ответ лежит на поверхности. Для начала обратимся к этимологии идиомы. Лингвисты связывают происхождение фразы с басней Эзопа, где в центре сюжета оказался пес, лежащий на сене. Собака рычит на любого, кто приближается к сену, но при этом сама его не ест.

Оказывается, эта фраза тоже дошла до нас в усеченном виде. В словаре В.И. Даля указывается, что изначально люди говорили так: «Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает». При знакомстве с полноценным вариантом пословицы все встает на свои места. Становится ясно, что фраза описывает нерешительного человека, который не может сделать выбор и не позволяет другим помогать.

Кстати, это выражение можно заменить аналогичными по смыслу высказываниями. Например, в подобных ситуациях подойдут такие фразы, как «ни себе ни людям», «и сам не ам, и другим не дам», «у скупого и в крещенье льду не выпросишь» или «нести тяжело, а выбросить жалко».

Фото: pixabay.com

Воображаемое бедствие

Случалось ли с вами такое, что перед каким-то событием вы накручивали себя так, что бросало в пот? Наверное, каждый сейчас вспомнил один из таких моментов. На деле все оказывалось не так ужасно, как вы себе представляли. Правду говорят, что у страха глаза велики. Этот фразеологизм возник не случайно, ведь от испуга у человека действительно расширяются зрачки.

Само выражение довольно часто можно услышать, когда кто-то преувеличивает и раздувает проблему. Иногда эмоции одолевают верх над разумом и все вокруг кажется намного хуже, чем есть на самом деле. Идиома «у страха глаза велики» подразумевает, что эмоциональное состояние человека влияет на восприятие окружающего мира. Трусливым и боязливым людям свойственно рисовать в своем воображении картины, которые далеки от реальности.

Интересно, что раньше к привычному для нас выражению люди добавляли «да ничего не видят». Смысл высказывания был тем же, но звучала идиома ярче и выразительнее. Кстати, в сборнике «Энциклопедия народной мудрости» Н. Уварова также указан альтернативный вариант: «У страха глаза что плошки, а не видят ни крошки». Здесь сохраняется та же идея.

В русском языке немало устойчивых сочетаний, которые применяются по отношению к трусливым людям. В качестве синонимов можно использовать в своей речи следующие выражения: «Трусливому зайке и пенек — волк», «Герой умирает однажды, трус — тысячу раз», «На всякую беду страха не напасешься», «Не так страшен черт, как его малюют».

Фото: pixabay

Источник храбрости

Фраза «пьяному море по колено» – это еще один яркий пример народной мудрости, источником которой стали наблюдения за поведением людей. Практика показывает, что в состоянии алкогольного опьянения поведение человека изменяется. Спиртные напитки воздействуют на психику, что может повлечь за собой неожиданные последствия. В таком состоянии люди могут совершать поступки, которые не решились бы сделать в трезвом виде. Именно эту особенность и отражает пословица «пьяному море по колено». Подразумевается, что алкоголь позволяет преодолеть собственные сдерживающие механизмы.

Однако не многие знают, как на самом деле звучит изначальная версия этого выражения. Исходный вариант звучал так: «Пьяному море по колено, а лужа – по уши». Оригинал говорит нам, что за всеми импульсивными поступками скрываются потенциальные негативные последствия. Приступы храбрости в комбинации со спиртными напитками не приносят ничего хорошего. Как правило, после содеянного ждет стыд и сожаление за свое поведение.

О любителях выпить придумали не одну идиому, а сразу несколько устойчивых выражений. Например, про пьяного человека нередко говорят: «Пьяный и дурак — родные братья», «Пьяному и мостовая узкой кажется», «Пьяному и телеграфные столбы на месте не стоят» или «Пьем да посуду бьем, а кому не мило, тому в рыло».

Ранее Сетевое издание «Учительская газета» рассказывало о загадочном происхождении крылатых выражений, которые мы часто используем в повседневной речи. Некоторые идиомы рождаются в результате народного творчества, а другие – в ходе наблюдений за окружающим миром

Оценить:
Комментарии

Читайте также
Реклама на сайте