search
main
0

Конференция Нас разделяет только океан

Первый незначительный по времени, но весьма значительный по важности и достижениям юбилей отметили недавно организаторы и участники программы “Российско-американский конкурс учителей английского языка и страноведения США”. Он проводится в России посольством США и Министерством образования РФ при поддержке “Учительской газеты” вот уже пять лет. Непосредственными организаторами программы являются Американские советы по международному образованию и местные органы образования. Финансируется она Бюро образовательных и культурных программ госдепартамента США.
Вскоре после того, как девять лучших американских преподавателей с ответным визитом побывали в российских школах, они были приглашены в Министерство образования РФ на пресс-конференцию, где встретились с российскими коллегами, в школах которых и проходили стажировку.
Выступившие на встрече представители американской стороны – американского посольства, Американских советов и с российской – представители Министерства образования РФ подчеркнули огромную важность программы для обеих стран. Она, по мнению той и другой стороны, способствует взаимопониманию между народами США и России. Было отмечено, что мы лучше в последнее время стали понимать друг друга: 11 сентября прошлого года россияне переживали американскую трагедию, а недавно американцы переживали трагедию с заложниками в Москве. Российские и американские учителя налаживают контакты друг с другом, которые затем поддерживаются обеими сторонами.
Устроители пресс-конференции рассказали о самой сути этой программы. За пять лет ее развития 180 учителей из России побывали в США. Но участвовало в конкурсе значительно больше. Те, кто не дошел до финала, тем не менее получили призы для своих школ: принтеры, компьютеры.
В конкурс ежегодно включаются педагоги со всей России: от Калининграда до Якутии, из маленьких сельских школ и из больших столичных гимназий. Согласно этой программе и американские педагоги тоже едут в Россию и тоже со всех концов США. Например, Кэтрин Эндерс из Калифорнии, чтобы попасть в Воронеж, пришлось преодолеть 17 часовых поясов.
Учителя воспитывают новые поколения детей, которые будут более способны к сотрудничеству, к взаимопониманию двух стран, чем представители старших поколений. И именно сегодня как никогда необходимо взаимопонимание, без него трудно осуществлять общие гуманитарные идеи, стоящие перед образованием. И это в новой политической обстановке в мире становится особенно важным.
Российские учителя, приехав в Америку, получают возможность усовершенствовать свой английский язык, методику и содержание преподавания страноведения, изучают систему гражданского образования, систему управления страной. Учатся с утра до вечера. Сначала наблюдают, как ведут занятия их американские коллеги, а потом сами дают уроки в американских школах. Они изучают все, что можно за два месяца изучить в США, и этот ценный багаж знаний привозят с собой в Россию.
Потом американские учителя едут в Россию. И они тоже смотрят, как преподают российские педагоги, а затем и сами проводят занятия.
Для чего существует эта программа? Одна из целей ее – отдать должное самым лучшим школьным преподавателям двух стран, помочь усовершенствовать методику преподавания, установить контакты между школами. Есть и другие цели: показать учителям из России систему американского образования, а американским – российскую. Познакомить друг друга с культурой и историей своих стран. Российских учителей интересует жизнь и быт американцев, американских – жизнь и быт россиян.
Так устанавливаются прямые контакты (и это одна из основных целей) между учителями, директорами, учениками, школами, российскими городами и американскими городами, между различными организациями.
После выступления официальных лиц рассказывали о своих впечатлениях от пребывания в России американские учителя и о своей поездке в США – российские. Американским педагогам было предложено вспомнить один из наиболее интересных эпизодов.
Воспоминания тех и других преподавателей были очень яркими, эмоциональными, взволнованными. Чувствовалось, что для всех участников встречи эти поездки стали настоящим праздником и запомнятся навсегда.
Сьюзан Митчел из Хьюстона привезла с собой в Тюмень пятьсот писем от американских детей, чтобы передать их российским ребятам. Когда учительница объявила об этом российским школьникам, они захлопали в ладоши и запрыгали от радости. Настолько их обрадовало это известие. Затем они брали эти письма как самые дорогие подарки и читали вслух. А обратно в США Сьюзан увозила с собой еще большее количество писем. Именно это событие из своей поездки в Россию она считает одним из самых удивительных.
Кэтлин Эстимол из штата Колорадо посетила Благовещенск “Я убедилась, что там такие же дети, как и у нас. Все десять дней я вела дневник, в который записала замечательные слова одной русской девочки. Она сказала: “У нас единая мать – Земля, а мы все ее дети”.
Райт Филлис из Нью-Мексико десять дней провела в Ростове-на-Дону. Она, по ее словам, тоже полна впечатлений, которые с ней останутся навсегда. Навсегда останутся в памяти буйство осенних красок, дождь и падающие к ногам листья – чего не увидишь у себя на родине. “Я запомню также спектакль по пьесе Чехова. Я не понимала языка, но мне был понятен язык сердца. Все люди, которых я встречала, очень добрые, душевные. Я видела, что мы друг другу понравились”.
Барбара Торба, преподаватель социальных наук и истории из Аризоны, работала в гимназии N12 г. Липецка. “Я там подружилась с учительницей Ларисой Кудрявцевой, в классе которой проходила стажировку. Лариса теперь моя подруга на всю жизнь. Мне понравилось, как дети любят свою школу. Это для них второй дом. Я подружилась и с детьми, учениками 5-6-х классов. Один мальчик подарил мне скульптурку – щенок и собака обнимают друг друга. Это очень символично. Я тоже люблю животных. Я тогда сказала этому юному другу: “Надеюсь, что ты меня никогда не забудешь?!” Со слезами на глазах он обнял меня и обещал помнить”. При воспоминании о том, как она расставалась с друзьями из Липецка, и у самой Барбары заблестели слезы. И она добавила: “Я бы очень хотела вернуться в Липецк”.
Самуэл Риид из Пенсильвании вспоминает:
– Когда я ехал в Россию, то не знал, как меня встретят. Моя мама меня предостерегала: там, в российской провинции, ты будешь единственным чернокожим и тебя поэтому не примут. Тебе там будет неуютно. Но опасения ее оказались напрасными. Я с первых же минут почувствовал, что все рады встрече со мной, меня с удовольствием принимают, хотят со мной подружиться. Я побывал в Самаре и селе Ягодное Самарской области. Мне удалось увидеть, что собой представляет российское образование.
Принимала Самуэла учительница из села Ягодное Ольга Мазунина. Она, дополняя его рассказ, поведала о том, как принимали в их селе гостя из далекой Америки.
– Сэм был у нас всего два дня, поэтому мы старались использовать каждую минуту. Была встреча, на которой присутствовали учителя, ученики и их родители. Он читал свои стихи, лирические, философские. Я переводила их. И все собравшиеся были потрясены глубоким пониманием многих проблем, которых он касался. Мы подготовили специальную программу. Дети пели на английском языке. Сэм побывал на КВН, в котором участвовали команды двух сел. Потом была еще одна встреча в поэтическом клубе. Он всем очень понравился, и дети, и взрослые не хотели с ним расставаться. И что самое неожиданное: люди наших двух сел благодаря Сэму стали дружнее, гостеприимнее, и жизнь у нас стала интереснее. Мы решили продолжить и дальше совместные вечера для взрослых и детей.
Тэд Тибетс, учитель английского языка из Мэйна, попал в Карелию. На встрече он говорил о том, что его детство прошло в период холодной войны. “Но я все равно верил, что мы сможем жить в мире. Я чувствовал, что наши два народа хотят дружить. И вот когда я приехал в Карелию, мое сердце согласилось с разумом”.
А вот что рассказывает Александра Минина из пудожской школы N1 (Карелия) о пребывании у них Тэда:
– Тэд перевернул всю нашу жизнь. Он нам помог поставить спектакль по Шекспиру “Сон в летнюю ночь”. Это был настоящий праздник.
Елена Никитина из Воронежа нашла себе настоящую подругу во время поездки в Америку. Это Кэтрин Эндерс из Калифорнии. А Кэтрин только что вернулась из Воронежа. И на этой встрече они после официальной части ходили в обнимку, словно боясь хоть на минуту расстаться друг с другом. Обе с восхищением говорили о своей дружбе, о своих учениках и учениках новой подруги, о своем нежелании расставаться. По мнению Елены, главное качество Кэтрин – умение расположить к себе людей. Она завоевала симпатии всех без исключения – и взрослых, и детей. Кэтрин привезла с собой сборник стихов Анны Ахматовой. Они были напечатаны одновременно и на английском, и на русском. Кэтрин читала их на английском, а дети – на русском.
Елена Никитина привезла из США свой фильм об Америке. Она показала его в своем классе, и ребята написали о нем свои отзывы.
Миша Вемедь: “Мне понравилось, что там все люди раскрепощенные и веселые. Они настоящие патриоты своей страны”.
Сергей Михалев: “По-моему, Америка отличается от России только высотой зданий”.
А. Берестов: “Мне понравилось, что в самый обычный день люди празднуют просто хороший день, танцуют и развлекаются в парке. И еще интернациональность американского общества”.
Многие ребята высказали схожие мнения: “Мне понравилось, что американский народ ценит и уважает свою историю”; “душевность и доброжелательность американцев”; “отсутствие расизма в школах”.
И американским учителям, и российским я на той встрече задавала один и тот же вопрос: чем наши ребята отличаются от американских? И те, и другие отвечали одинаково: только языком, в остальном очень похожи. Приятно было наблюдать, как общаются педагоги двух стран. Чувствовалось, что их знакомство уже переросло в хорошую прочную дружбу. Их многое объединяет, перед ними стоят одинаковые задачи: сделать этот мир добрее, уютнее и теплее. Участие их в этой программе способствует решению этих задач. Хорошо об этом сказала Александра Минина: “Именно мы, педагоги, отвечаем за будущее наших стран и всего мира, и нам необходимо объединить усилия”. Именно об этом писал 120 лет назад известный американский поэт Уолт Уитмен: “В самых главных чертах наши страны схожи. И у вас и у нас – разнообразие племен и наречий. Не сокрушенное веками сознание, что у наших народов у каждого своя историческая, священная миссия, свойственно вам и нам. Пылкая склонность к героической дружбе, вошедшая в народные нравы, нигде не проявляется с такой силой, как у вас и у нас. Огромные просторы земли, широко раздвинутые границы, бесформенность и хаотичность многих явлений жизни, все еще не осуществленных до конца и представляющих собою, по общему убеждению, залог какого-то неизмеримо более великого будущего, – вот черты, сближающие нас. Кроме того, и у вас и у нас есть бессмертные стремления, живущие в глубине глубин обоих великих народов, такие страстные, такие загадочные, такие бездонные, – все это опять-таки присуще в равной мере и нам, американцам, и вам, русским”.

Маргарита КУРГАНОВА

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте