В севастопольскую школу №45 меня как корреспондента «УГ» пригласили на один из главных праздников года – «Посвящение в испаноклассники». У школьной ограды я невольно подслушала забавный разговор. Беседовали мамы учеников вторых классов. Одна из них, смеясь, громко рассказывала: «Дочка отправилась делать домашнее задание по испанскому языку. Потом вернулась и серьезно спрашивает: «Мама, а у меня получится за вечер выучить весь испанский?» Этот только что рожденный на моих глазах школьный анекдот я решила чуть позже пересказать героине моего очерка – учителю школы №45 Валерии Антоненковой. Пока же подошедшая навстречу Валерия Юрьевна открыла для меня замок ограды, и мы вместе с ней отправились в школу.
Посвящение в испаноклассники
Еще на подходе к школе я обратила внимание – все прохожие разных возрастов знают, где она находится. Школа чистая, благоустроенная, с двойной системой безопасности – кроме железной ограды с электронным замком на входе барьер и охранник, проверивший мой паспорт и записавший данные в тетрадь.
Актовый зал с красивым интерьером, розовыми виньетками на стенах. Пока я ожидала начала праздника, на сцене шла оживленная репетиция «капустника» какого-то старшего класса, причем без учителей. Потом старшеклассники ушли, на смену им явились девочки в испанских нарядах – алых юбках и черных блузках, с алыми розами в темных волосах. Настроение у них тоже было отличное, репетировали, маша реальными веерами и воображаемыми кастаньетами. Творческое воодушевление, позитив – отличительная особенность этой школы…
Девочки-«испанки» – ученицы седьмых классов – должны были помочь ведущей праздника Валерии Антоненковой. «Посвящение в испаноклассники» – традиционное мероприятие для малышей. Сегодняшние участники – 2‑й «А» и 2‑й «Б» классы. Многие из ребятишек впервые выйдут на сцену.
В зале появляются нарядные второклассники, причем девочки почему-то в красивых кухонных фартуках и с деревянными ложками в руках.
Позже Валерия Антоненкова откроет мне тайну: второклассницы не знали, зачем принесли кухонную утварь. Полная импровизация, причем на испанском! В ходе праздника, после того как дети в игре вспомнили то, чему научились за год, – испанский алфавит, цифры, цвета, дни недели, выполнили другие интересные задания, маленьких хозяюшек в фартуках вызвали на сцену.
Второклассницы не растерялись. Ориентируясь на текст на экране, спели озорную песенку на испанском. И положили по просьбе учительницы в общий «котел» принесенные муляжи различных предметов. Настал черед мальчиков. Валерия Юрьевна объяснила им задачу: опустить руку в котелок, вынуть первый попавшийся предмет, по-испански назвать его и сказать, съедобен он или несъедобен. Мальчики с импровизацией тоже справились отлично. А я обогатила свой словарь новичка в испанском словами «томатэ» и «лимон».
Посвящение завершилось «Клятвой испаноклассника» – веселым стихотворением. Автор нескольких стихов, прозвучавших на празднике, – учитель года Севастополя-2020, преподаватель испанского языка школы №45 Валерия Юрьевна Антоненкова.
«Доминго» – это «воскресенье»
Из услышанных на празднике названий дней недели я вынесла для себя слово на испанском, поясняющее фамилию знаменитого оперного певца… Вообще мне как человеку, знающему английский, оказалось легко ориентироваться в испанской речи. Возможно, мы, россияне, знаем об испанском больше, чем нам кажется?
Валерия Антоненкова считает: «Интерес к испанскому в России увеличивается. Его нельзя даже сравнить с более популярными у нас пока французским или немецким по количеству говорящих на этих языках в мире. По данному критерию испанский язык входит в тройку мировых лидеров после английского и китайского языков. Кроме того, испанская культура, музыка, мода очень яркие, привлекательные. Не случайно туризм в Испанию и другие испаноговорящие страны развивается».
Школа №45 – единственная в Крыму, где испанский язык изучают углубленно. В целом в России школ с углубленным изучением испанского мало. Больше шансов имеет другой вариант – испанский в качестве второго языка. Но и он встречается нечасто. И проблема не в нехватке кадров. Так, в Гуманитарно-педагогическом институте Севастопольского государственного университета выпускают учителей испанского. Но мало школ, готовых предложить преподавателю этого предмета место и часы.
Испанский – язык рифм. Такое впечатление сложилось у меня на празднике. И Валерия Антоненкова подтверждает это: «Испанский язык располагает к стихосложению благодаря грамматическим формам и другим особенностям. Например, в нем много слов с одинаковыми суффиксами. Это подвело меня к идее применения авторских стихотворений на испанском языке. Их можно использовать для уроков и динамической паузы, инсценировать. Стихотворения ярко эмоционально окрашены, помогают запомнить особенности языка и нравятся ребятам».
В 2018‑2019 учебном году Валерия Юрьевна завершила большой многолетний труд – авторское учебно-методическое пособие «Стихотворения, игры, упражнения к рабочей программе по испанскому языку на основе линии УМК издательства «Просвещение», 2‑й класс (Воинова А.А., Бухарова Ю.А., Морено К.В.)».
«В основе пособия лежит метод, который я назвала «метод многофункциональных авторских стихотворных текстов», – поясняет педагог. – Многофункциональных, потому что стихотворения не делятся на фонетические, тематические и грамматические, а также с помощью одного стихотворения решается целый ряд важных задач. Авторских, потому что автором стихотворений являюсь я сама. Ведь каждый учитель в душе немного поэт… И я пишу стихи. Я решила не просто написать свои стихотворения на испанском языке по всей программе нашего УМК для начальной школы, а еще и существенно расширить известные методы использования стихотворных текстов на уроках иностранного языка».
Работа со специальными заданиями к стихотворениям является системной, что дает учителю возможность в каждом конкретном случае выбирать наиболее подходящую форму выполнения заданий или их сочетание. Этой теме Валерия Антоненкова посвятила свою методическую мастерскую на заключительном этапе конкурса «Учитель года России»-2020. Можно добавить еще, что в школу №45 приезжала автор указанной выше линии учебников по испанскому языку Юлия Бухарова и дала высокую оценку этой работе.
«Катюша» от Игнасио
Интересные гости в школе №45 бывают часто. Среди них Игнасио Гомез Урра – певец, чилийский рок-тенор, а также Сауль Саморано Майорга – актер, режиссер, хореограф, музыкант и директор театра в Мексике. Испаноговорящие партнеры приезжают к школьникам несколько раз в год. Сауль Саморано Майорга ставит с учащимися спектакли, организует конкурсы чтецов на испанском. Игнасио Гомез Урра, звезда международного уровня, бесплатно проводит для ребят вокальные и языковые мастер-классы. Вместе с ним школьники участвуют в проектах. Так, в прошлом году Игнасио записал песню «Катюша» на русском языке, чтобы поздравить россиян с Днем Победы. Для этого видеоклипа, который можно увидеть в Ютьюбе, учащиеся и педагоги школы №45 отправили фотографии своих родственников – участников войны.
Испанский помогает общаться и дружить, уверена Валерия Антоненкова. Так, в 2018 году во время чемпионата мира по футболу ученица севастопольской школы №45 в поезде из Москвы оказалась единственной, кто мог поговорить на испанском языке с болельщиками из Аргентины и Чили, решившими посмотреть Юг России и отправившимися в Краснодар. Зачем еще нужен испанский, кроме возможности общаться?
Джордж и тайны Вселенной
80 процентов учеников Валерии Антоненковой из выпуска прошлого года выбрали испанский язык для продолжения обучения в вузах. Ребята поступают на факультеты иностранных языков, международных отношений в СевГУ, вузы Москвы и других городов.
Помогает практика, так, ученики школы №45 – постоянные участники и победители городского конкурса Севастополя на лучшего переводчика. К слову, еще в вузе сама Валерия Антоненкова увлеклась переводом детской литературы. Тема ее дипломной работы была связана с переводом известной книги Стивена Хокинга и соавторов «Джордж и тайны Вселенной». Переводчик этой книги в России Евгения Канищева, друг научного руководителя Антоненковой, столкнулась с сухим научным текстом с интересным сюжетом. Какое чудо совершила Канищева, можно осознать, лишь прочитав книгу и на английском, и на русском языках. Эту тему сравнения перевода и оригинала с успехом продолжают в своих исследовательских работах ученики Валерии Антоненковой.
После испанского латынь очень легко дается тем, кто поступает в мединституты, выбирает фармакологию, юриспруденцию. «Те, кто не выбрал карьеру, связанную с испанским, не жалеют о том, что учили этот язык, – подчеркивает Валерия Юрьевна. – В их памяти навсегда останутся основные фразы, они смогут поддержать разговор с туристом. Многие продолжают после школы слушать испанскую музыку, смотреть фильмы на испанском. Испанский язык не отпускает! Ребята остаются в этой культуре, в этой особенной среде и всегда вспоминают нашу школу и положительные впечатления!»
Песни и танцы тоже часть испанской культуры. В школе №45 постоянно проводятся конкурсы клипов, чтецов на испанском языке. Ребятам, занимающимся латиноамериканскими танцами и музыкой, всегда предоставляется возможность выступить на родной школьной сцене. Частые события – посещения театральных спектаклей, связанных с испанской культурой, таких, например, как постановки Севастопольского академического театра танца имени Вадима Елизарова. Ученики Валерии Антоненковой также пишут научно-исследовательские работы на базе прочтения произведений испанских классиков в оригинале и посещения поставленных по ним спектаклей.
ЕГЭ: планка повышается
Валерия Антоненкова является экспертом экзаменов по испанскому языку. Не могу не задать вопрос эксперту, сложен ли, по ее мнению, уровень ЕГЭ по испанскому. «Да, сложен и рассчитан на углубленное изучение, – считает педагог. – Поэтому идею введения ЕГЭ по иностранному языку как третьего обязательного экзамена я поддержать не готова. Нагрузка очень высока. Но те, кто выбирает ЕГЭ по иностранному языку, изучают его для поступления в вузы. Поэтому, я думаю, снижения этой планки не предусматривается, наоборот, налицо ее ежегодное повышение».
А что учитель года предложила бы усовершенствовать в программах по своему предмету? «Как современному педагогу мне хотелось бы, чтобы в наших учебниках появились QR-коды, например, – размышляет преподаватель. – Сейчас мы разрабатываем свой интерактивный курс по страноведению для старших классов с углубленным изучением. Это сборник на печатной основе с QR- кодами, по которым ребята могут открыть любое необходимое электронное приложение, которое не поместить в учебник.
Например, ребенок может проверить себя по аудиозаписи. Такой подход позволяет за счет экономии времени искать дополнительную информацию. С помощью QR-кодов можно также проверить домашнее задание. Многие родители жалуются, что дети играют в компьютерные игры. А что, если ребята в ходе выполнения домашнего задания поиграют в испанский, смогут, например, вставить нужное слово, а потом послушать перевод? QR-коды – отличная идея! Второе пожелание к учебникам – побольше бы простых диалогов! Думается, это относится ко всем учебникам по иностранным языкам, где преобладают большие тексты…»
Вне школы
Собственные дети Валерии Антоненковой – сын и дочь, близнецы – учатся во втором классе. Всей дружной семьей Антоненковы на досуге путешествуют по Крыму, отправляются в походы с друзьями, катаются на велосипедах, играют в большой теннис.
Валерия Антоненкова, молодой учитель, красивая и обаятельная девушка, нашла свое место в школе, где каждый день превращается в приключение. Так что же ответить на детский вопрос: можно ли за один вечер узнать все об испанском? За вечер, конечно, не получится. Любовь – ей посвящают всю жизнь…
Светлана ПОТАПОВА, Севастополь
Комментарии