search
main
0

Исследовательские проекты на уроках русского языка

Юность. Наука. Культура

Успешным опытом исследовательской работы на уроках делится участник конкурса «Образовательный потенциал России», куратором которого является Общероссийская Малая академия наук «Интеллект будущего» (future4you). Автор предлагает пример занятия, формирующего у школьников 7‑го класса познавательную и творческую активность, а также влияющего на правильное понимание учащимися своей роли в учебном процессе.

Урок «Душа слова…» предусматривал деление учеников на группы, каждая из которых выбирала своего лидера. Для анализа предложены слова, составляющие в современном русском языке лексико-семантическую группу родства: жена, муж, мать, отец, дочь, сын, сестра, брат, бабушка, дедушка, золовка и т. д.
Цель каждой группы: выявление и описание лексического значения единиц с семантикой родства, преобладающих в языковом сознании носителей русского языка. Достижение этой цели осуществлялось путем анализа лексического значения слова в словарях различного типа.
Используя Русский ассоциативный словарь, Историко-этимологический словарь современного русского языка П.Я.Черных, Этимологический словарь М.Фасмера, Церковнославянский словарь Г.Я.Дьяченко, Словарь древнерусского языка, Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля, Словарь современного русского литературного языка, ребята при­шли к интересным выводам.
Например, одна из групп выяснила историю лексического значения слова баба. В Древней Руси слово баба еще не имело значений бабка или бабушка, оно обозначало пожилую, опытную в домашних делах женщину, одновременно и Бабу-ягу, и повивальную бабку. Однокоренной с этим словом глагол баблю означал «принимаю младенца при крещении». Слово баба пришло из детского языка, и потому вполне ясно, что оно обозначает женщину того возраста, когда она выступает в основном в качестве няньки, занята с малыми детьми. Потому-то и упоминается часто в старинных сказках баба-яга – своеобразная нянька подрастающих младенцев-язычников. Слово баба потеряло свое лексическое значение повивальная баба, зато приобрело некоторые другие: сейчас бабой называют замужнюю женщину, женщину из простонародья, а также робкого и слабохарактерного мужчину. Это слово пришло из детского языка, как, впрочем, и некоторые другие термины родства – мама, папа, тетя, баба, образованные при помощи повторения созвучных слогов.
Другая группа при анализе слов «дядя» и «тетя» обнаружила, что раньше, до конца XIV века, слова дядя в современном понимании не было. Раньше четко различались дядя по отцу (стрый, древнерусская форма также строй) и дядя по матери (уй, древнерусская форма также вуй). Тетя же вообще случайное слово детской речи, лишь иногда проникали такие слова на Русь в переводных текстах, отражая другую систему родства.
Свои наблюдения учащиеся разместили в презентациях и подготовили защиту по определенной схеме. И здесь важно было вовлечь каждого ребенка в обсуждение исследовательских проектов.
Итогом такого исследовательского проекта стал словарь родственных наименований в русском современном языке, который был составлен с учетом результатов каждой исследовательской группы.

Анна СЕЛЕЗНЕВА, лицей №6, Волгоград

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте