search
main
0

Иностранный с аппетитом: слово “на вкус”, тексты по вкусу

Реформа преподавания иностранных языков, во всяком случае ее лозунги в программах и методиках, напоминает революцию “сверху”. В одночасье была провозглашена коммуникативная направленность обучения, заявлены принципы дифференциации и интеграции. Мы открыты миру, мир открыт нам. Массовая школа отреагировала на революционные настроения шоком. Что делать? Нет учебников, квалифицированных кадров, материально-технических возможностей. Ужаснулись и успокоились. В конце концов нам не привыкать говорить одно, а делать другое…

Легче пришлось школам с углубленным изучением иностранных языков – тут и уровень преподавательского состава иной, и методическая база получше. Однако и здесь у педагогов, изучивших новые программные требования, возникает немало вопросов. Требование сформулировано четко: основная цель обучения английскому языку как первому иностранному в российских школах – развитие способностей школьников использовать иностранный язык в виде инструмента общения в диалоге культур современного мира. Итак, первое – научить общаться на языке. Второе – развить способность не просто вести диалог, но представлять свою культуру и воспринимать чужую. Еще несколько лет назад казалось, что для решения этих двух задач просто необходимо свозить детей в Лондон или Вашингтон, пригласить к ним “носителя языка” в качестве преподавателя, а главное – обеспечить их “родными”, оксфордскими или кембриджскими учебниками. Теперь ясно, что гоняться за “импортными” и очень дорогими книжками необязательно. Появились отечественные учебники, которые не только дают знания, заявленные в российском образовательном минимуме, но и соответствуют общеевропейскому стандарту, в соответствии с которым выпускники в состоянии сдать экзамен международного образца “Cambridge First Certificate”. Такие учебники, вернее, серию учебно-методических комплектов, выпускает издательство “Просвещение”.
Учителям уже знаком УМК для 2, 3-х классов (авторский коллектив И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина, К.А. Бондаренко) и УМК для 4, 5-х классов (И.Н. Верещегина, О.В. Афанасьева), а также учебники В.В. Сафоновой для 8-11-х классов. Новинка, созданная в логике предыдущих изданий, – УМК для 6-го класса (5-й год обучения иностранному языку). Авторы – Ольга Афанасьева, Ирина Михеева. На примере этого УМК, в первую очередь самого учебника, легко показать, какие современные принципы могут быть положены в основу работы современного учителя английского языка.
Учебник состоит из двух основных разделов: “Round-up Lessons” (уроки повторения) и “Basic Course” (уроки основного курса). 22 урока, 15 учебных ситуаций. Каждый урок изучается в течение 5-9 учебных часов. В содержательном плане учебник – увлекательное путешествие вокруг света. В нем собраны материалы об истории, культуре, географии, выдающихся людях Англии, США, Шотландии, Уэльса, Австралии.
Достаточно пролистать один урок, чтобы понять принципы, на которых построен весь учебник. Урок 17-й посвящен Соединенным Штатам и называется “Political Outlook”. Занятие насыщено познавательным материалом, грамматическими и лексическими упражнениями. Соблюден принцип избыточности – у преподавателя всегда есть возможность выбрать материал в соответствии с уровнем языковой подготовки своих учеников. Старт дает раздел, озаглавленный “Let Us Review”. Обобщаем, повторяем пройденное. Здесь даны коммуникативные, легкие упражнения, не отнимающие много времени. Например, игра “Чемпион”. За три минуты необходимо составить как можно больше предложений со словами, изученными на предыдущем уроке: mighty, a shore, a beach, a desert, a chain, an attraction, a skyscraper, a mixture. Есть также упражнение с опорой на рисунок, ответы на вопросы, выбор одной формы из двух и т.д.
Следующий раздел “Let Us Learn” знакомит ребят с новыми лексическими единицами и структурами речи. В данном уроке он открывается и завершается грамматическими таблицами. Одна, под названием “Look, Read and Compare!”, посвящена случаям несоблюдения правил согласования времен в современном английском, в другой, “Look, Read and Remember!”, дается список фраз с предлогами для запоминания. Кстати, слова, из которых скомпонованы фразы, изучены в предыдущих упражнениях.
Тема “Согласование времен” сложна сама по себе. В данном случае она “встроена” в изучение другой непростой темы – сложного грамматического времени Past Perfect. В следующем уроке сведения, полученные об этом времени, обобщаются и, кроме того, оно сравнивается с Past Simple и Past Continuous. Несложно посчитать, сколько “зайцев” убивается сразу благодаря такому подходу.
Кстати, сравнительный анализ языковых явлений – это важная составляющая учебника. Ведь УМК-VI дает не просто языковую подготовку, но и в первую очередь филологическую. Обучая иностранному языку, очень важно дать возможность почувствовать его “вкус”, развить в ребенке способность наблюдать за явлениями изучаемого языка, сопоставлять их. А языковую догадку надо воспитывать, что называется, с “младых ногтей”. Кстати, умение ориентироваться в море незнакомых слов снимает вечный страх общения с англоязычной публикой. В каждом уроке в разделе “Let Us Learn” учитель и ученики находят упражнение “Guess what the underlined words mean”. В данном случае слова подобраны по теме “Политическая система США”. Отбор слов сделан тщательно, с таким расчетом, что проблем с переводом не должно возникнуть. А вот в следующем упражнении лексика посложнее, и потому в задании предложено сразу заглянуть в словарь.
“Let Us Read and Learn” позволяет школьнику отработать изученную лексику в стихах, песнях, диалогах, скороговорках, афоризмах. Это первый подход к практической части урока, а также к учебной ситуации. Настоящая работа над содержательной частью начинается в разделе “Let Us Read”. В 17-м уроке в этом разделе происходит знакомство с тремя ветвями власти в США и основами американской конституции, а упражнения, идущие следом, позволяют закрепить полученные знания. Конечно, первая учебная задача для ребят – отработать навыки чтения как вида речевой деятельности. Имеется в виду чтение не механическое, но “со смыслом” – поиск в печатном тексте нужной информации. Учебная задача номер два посложнее – проанализировать полученную информацию. Текст следующего урока о двух американских президентах – Джордже Вашингтоне и Аврааме Линкольне. “Книга для учителя” УМК-VI предлагает после изучения текста двух уроков выйти с ребятами на разговор о сходстве и различии в правительственном устройстве США и России. Правда, предостерегают авторы, такой разговор возможен, только если дети достаточно подготовлены к беседе как с точки зрения языка, так и с точки зрения умения обобщать, сопоставлять, дифференцировать.
Данный случай иллюстрирует еще один важный принцип современного подхода к изучению иностранных языков – не забывать о том, что учат его российские дети, которым за рубежом предстоит не только знакомиться с чужими реалиями, но и представлять нашу страну. И дело не только в том, что негоже забывать об элементарном патриотизме. Тут другая проблема: смешно и грустно, если, прекрасно зная географию и историю других стран, наши дети не смогут рассказать о России. Вот почему в учебнике О. Афанасьевой и И. Михеевой уроки, посвященные США, содержат такие, например, вопросы: “What adjective can you use to describe the Mississippi and the Volga? What is your favourite attraction in Moscow?” Есть и чисто лингвистическая ипостась данной темы: сравнительная характеристика уже не фактов из жизни, а языковых явлений. Иногда понять трудные “пассажи” чужого языка можно, только сравнив их с грамматическими, лексическими, фонетическими тонкостями собственного.
Последние три раздела продолжают тему, заявленную в предыдущих. Но с методической точки зрения они развивают разные способности. На говорение направлены упражнения раздела “Let Us Talk”. В одном из упражнений, например, задается несколько тем, к каждой теме прилагаются вопросы. Задача учеников – творчески использовать данные и развить тему. Задача учителя – стимулировать разнообразие высказываний, учитывая индивидуальные особенности и возможности школьников. Письму посвящен раздел “Let Us Write”. Здесь не только традиционные задания вставить в предложение нужное слово, но и такое, например: из данных букв составить как можно больше осмысленных слов. И, наконец, последний раздел – “Let Us Listen and Discuss”. Это традиционные аудирование и проверка, насколько хорошо усвоен прослушанный текст.
Впрочем, строго говоря, этот раздел не последний. Есть еще один – “Home Reading Lessons”. Это особая книжка УМК-VI, и требует она особого разговора. Дело в том, что, подбирая материалы для домашнего чтения – рассказы английских и американских писателей, отрывки из произведений “золотого фонда” англоязычной классической литературы, сказки, тексты страноведческого характера, авторы применили правильный и очень важный подход. Идея не нова, но каждый раз “срабатывает”. “Книга для чтения” содержит не только адаптивные тексты с минимальным количеством незнакомых слов, но и подраздел “Let Us Widen Our Scope”. В этом подразделе собран дополнительный материал повышенного уровня сложности – малоадаптивные оригинальные произведения. Они не обязательны для изучения, но любопытный школьник, “пробившийся” через языковые трудности, будет награжден интереснейшим материалом и похвалой педагога. Ждет награда и учителя – подготовленный к следующей ступеньке изучения английского языка ученик, умеющий работать с настоящим двуязычным англо-русским словарем, зараженный интересом к темам, которые предлагает “Книга для чтения”, и снабженный необходимыми для понимания данных тем знаниями.
УМК-VI включает в себя также “Рабочую тетрадь” и звуковое пособие. Подробно изучая эти компоненты, можно также сформулировать несколько основополагающих моментов, о которых необходимо помнить преподавателю иностранных языков в современной школе. Однако, чтобы не превращать эти рассуждения в диссертацию, остановимся на принципе, объединяющем УМК-VI. Его вы сможете найти на странице 250 учебника в постоянной рубрике “Today▓s Quotation”: “Real success comes in small portions every day”.
Оксана РОДИОНОВА

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте