иля со Степашкой говорят по-русски. Кот в сапогах, Спящая красавица и Золушка – по-французски. А вы знаете, как рычат тигры во Франции? Кончик языка – на нижних зубах и “ВОРРАВОРРА…” Вообще-то язык показывать неприлично, тем более на уроке. Но сейчас можно. Малыши едут на веселом паровозике в кукольный театр, глазея по сторонам: вон Эйфелева башня, Собор Парижской Богоматери… У второклассников 1526-й столичной гимназии останется на память свой “маленький Париж”. Что это было: сказка? сон? На каждом шагу их ждали сюрпризы и неожиданности. Что, например, в том таинственном мешке? Чтобы узнать, нужно произнести волшебные французские слова, а они, как нарочно, изучают английский. “Вы только скажите, а уж мы запомним!” – молят глазами Елену Петровну, учительницу, с которой знакомы всего полчаса. “Хорошо, повторяйте за мной!” – улыбается она…
Почему Елена Петровна букша, учитель французского и английского языков 14-й школы-лицея Ставрополя, представила на конкурсе урок-презентацию? Да потому что, по ее мнению, первая встреча с языком – решающая.
Почему начала урок… за дверью класса? Чтобы настроить малышей на “французский лад”, на встречу с прекрасной и незнакомой страной, пусть даже с ее “кусочком”.
Почему взяла в руки мяч и так, перебрасываясь, познакомилась с каждым мальчиком и девочкой? А так легче вступить в контакт, начать общение и даже почувствовать тепло друг друга.
Они совсем еще маленькие, любят игры и верят в сказки, они открыты и доброжелательны, им все ново и интересно. Вот они сидят, закрыв глаза, и повторяют первые французские слова, которые выучили сегодня. И, прощаясь с этой удивительной учительницей, слетевшей к ним на урок, как сон, доверчиво прижимаются к ней в полной уверенности, что она обязательно вернется.
“Моя мечта – чтобы мои ученики, впервые открывая “Войну и мир” Толстого, сразу читали не в сносках, а в подлиннике: “Eh bien, mon prince. Genes et Lucques ne sont plus que des apanage, des поместья, de la famille buonaparte…” и понимали смысл прочитанного. Наши деды не только говорили на французском языке, но и думали на нем. Почему же наш французский “пылится” в книгах? Скажете, сегодня идут “на английский”, потому что с ним легче найти работу? Но французский – такой красивый”. – “И вы знаете, что нужно сделать, чтобы французская речь вновь зазвучала в школе?” – “А вы приезжайте к нам на Гусарский бал, на День Святого Валентина”.
Говорят, иногда по вечерам в 14-й ставропольской гимназии распахиваются двери настоящего кабаре. Пока собираются завсегдатаи, безучастный Тулуз-Лотрек за чашкой кофе быстро набрасывает на бумаге портреты сменяющих друг друга персонажей. Тут, в Мулен Руж, бывают и Сара Бернар, и Поль Верлен…
А на другой день те же самые “господа”, правда, уже без тросточек и цилиндров, распахивают двери класса перед учительницей французского: “Бонжур, мадам”. А она, бывает, не знает их имен: ведь на вечера приглашают всех – и тех, кто учит французский, и тех, кто учит английский.
…Кажется, школа – тот мир, который ждал именно ее: “Смотрите, что сейчас происходит с французским: везде английский. Французы борются за свой язык, традиции, культуру. Академия наук принимает закон о запрещении использования английских и американских выражений в телепрограммах, в прессе. Открываются клубы любителей французского. А мы открываем “шопы” и “супермаркеты”. Какие-то мы, как подметил Астафьев, “нефранцузистые”.
езде английский! И это здорово! По-английски говорит Мэри Поппинс.
…Серебряные пуговицы
…Соломенная шляпа
…Зажатый под мышкой зонтик.
Ну, конечно, это она. Хорошенькая будет жизнь у шестиклассников 1526-й!
Для начала махнули по столичным клубам, а их в Лондоне не счесть – “Домино” и компьютерный, цыганский и клуб журналистов… Группы сразу разделились по интересам. Так с первых же минут снят всякий психологический барьер. Впрочем, поскольку на самом деле, как все знают, Мэри Поппинс – человек серьезный и строгий и, как всегда, все у нее разложено по полочкам, то и тут она твердо идет к поставленным задачам:
– повторению языкового грамматического материала, а именно всех форм глагола “to be” и личных местоимений в первом, втором и третьем лице единственного числа;
– проверке умений: принять предложение (разумеется, на английском), отказать, похвалить и т.д. и т.п.
А попутно заботится о развитии:
– памяти и воображения,
– внимания и способности импровизировать.
И все эти задачи решает через организацию системы “активного речевого взаимодействия” на уроке.
К образу Мэри Поппинс Фатыма Агзямовна Гмызова, учитель английского языка 1-й моркинской средней школы Республики Марий Эл, обратилась для того, чтобы подтолкнуть ребят к иноязычному общению и, что называется, с ходу ввести в ситуацию. И по клубам “развезла” их с умыслом: когда в одном еще только шла подготовка к общению (там вспоминали пройденный языковой материал), в других – демонстрировали умение применять его на практике (представлялись, брали и давали интервью и даже…гадали).
…Похоже, Мэри Поппинс и на этот раз осталась не слишком довольна своими подопечными: могли бы быть порасторопней, меньше таращить глаза. Впрочем, шестиклассники были слишком потрясены происходящим. И задержись она на лишние 45 минут, с ними не было бы никаких хлопот.
Чтобы преподавать иностранный язык, нужно уметь быстро находить общий язык. В сельской школе, где Фатыма Агзямовна ведет английский во всех классах, к ее “выходкам” уже привыкли, понимают с полуслова, с полужеста. И по раскованности, контактности ее ученики, пожалуй, не уступают городским сверстникам. А для нее английский – еще и возможность самовыражения. Ей самой постоянно нужно разнообразие. Ей самой нравится перевоплощаться – то в цыганку, то в Маму-медведицу…
Очевидно, 6-й “А” запомнит ее надолго.
10-й “Б” той же гимназии на уроке английского решал экологические проблемы. Экологию Виталий Филиппович Шаповалов, учитель английского языка 116-й школы-гимназии Санкт-Петербурга, “взял” не случайно: смотрите, в каком плачевном состоянии вода и воздух, и земля – буквально все. Живем-то одним днем: дайте все и сейчас! Отношение к окружающей среде – одна из сторон, определяющих культуру в обществе. Нельзя считать себя современным человеком, если не заботишься об экологии. А почему это нельзя?!
Вроде бы все элементарно: дан образец тренировочного диалога, и нужно лишь вставить те или иные “пропущенные” слова.
Или – выслушать суждения самых разных людей и высказать собственное.
А познакомившись с материалами организаций “Гринпис” и “Друзья природы”, выбрать фрагменты, которые кажутся более привлекательными.
Просто? Тогда предлагайте свой вариант. Скажем, решения проблемы, связанной с переработкой отходов производства. На первый взгляд, один из самых простых путей – сжечь мусор. Еще проще – закопать. Или – сбросить контейнеры в море. Что выбрать?
“Поставленную задачу я выполнил где-то процентов на пятьдесят”. Пожалуй, Виталий Филиппович слишком строг к себе: на такие вопросы с ходу не отвечают – думать надо. Он мог бы взять тему полегче, обойтись без аналитического материала. Но это был бы уже не урок Шаповалова.
Его больше всего интересуют 14-15-летние. Трудный возраст, когда человек на распутье, когда особенно нужны поддержка и опора. И порой нужно подтолкнуть и подправить, чтобы не наделал глупостей. Для того и в школу пришел. Педагогическая концепция 116-й (в центре которой независимая, саморазвивающаяся, социально зрелая личность с устойчивыми нравственными основами) полностью стыкуется с его личной позицией.
…Он всю жизнь мечтал стать учителем. А закончил…Харьковское авиационное училище, потом – институт военных переводчиков в Москве. Все мужчины в роду были военными, и Виталий Шаповалов 31 год отслужил в армии, 25 лет проработал испытателем на одной из стартовых площадок Байконура.
На одном из его открытых уроков присутствовали сорок директоров школ. Гости были поражены не только прекрасным знанием английского, но и суждениями старшеклассников, их глубоким знанием экономики, финансовых вопросов.
…А говорят, что это только наши деды умели думать по-английски и по-французски. С такими учителями и для их внуков нет невозможного.
Елена КОМАРОВА

Комментарии