В дмитровской гимназии «Логос» считают, что сформировать у подрастающего поколения креативность очень важно. Развитие личности происходит по-разному. И педагоги стараются принимать в становлении молодого человека самое рьяное участие. Без перерывов и каникул. Ведь в любой сезон найдется чем заняться. Всем вместе. Например, создать оригинальные школы в летнем лагере. Школы, в которые играешь. Но, развлекаясь, мудреешь.
Из хроник «Школы лингвиста»:
«Состоялось открытие лагеря. Нам дали задание представить свою школу: придумать девиз, песню и «орешек знаний расколоть». Затем в актовом зале гимназисты 8-го класса поздравили всех с открытием летнего лагеря. Нам очень понравились и танец, и задумка выступления, и связь традиций.
После часа плодотворной работы в классе мы отправились на сцену. Свое выступление мы начали с высказывания Еврипида о языке:
Зачем, о смертные, мы всем другим наукам
Стараемся учиться так усердно,
А речь, единую царицу мира,
Мы забываем? Вот кому служить
Должны мы все, за плату дорогую
Учителей сводя, чтоб, тайну слова
Познавши, убеждая, – побеждать!
Роль Эврипида исполнял Андрей Шалин.
Наш девиз: «Весь мир у нас в руках! Мы звезды континента!»
Наша песня на мелодию «Дружба верная не сломается…»:
Филология и лингвистика,
Как нам жить без вас в этот трудный час?
Мы в словарь подсмотрим, в Интернет
заглянем.
Вот какой хороший полиглот из нас!
Ребята проходили самые разнообразные интеллектуальные испытания. И сами составляли задания викторин для своих младших друзей:
«Скажите по-французски «столичный», если для нас это подземный вид транспорта в больших городах. (Метрополитен.) Скажите по-итальянски «учитель», если мы так называем крупных музыкантов, живописцев и выдающихся шахматистов. (Маэстро.) Все вы знаете, как будет по-французски слово «гриб». Этим словом мы называем самые «магазинные» грибы. (Шампиньоны.) Скажите по-французски «украшение», если это украшение полагается к мясу или рыбе. (Гарнир.) Скажите по-китайски «молодой листок», если мы видим эти листки исключительно в сушеном виде. (Чай.)»
Но «Школа лингвиста» в лагере не была единственной. Рядом находились адепты древнегреческого историка, настоящего энциклопедиста античного времени – Геродот оставил и географические сведения, и этнографические, и естественно-исторические, и литературные. Не случайно те, кто назвал свою школу его именем, делали ставку на научную дисциплину, изучающую ход развития человеческого общества, и вопросы для викторины придумывали соответствующие:
«Скажите по-английски «разведчик», если для нас это слово сейчас обозначает члена детской или юношеской организации, воспитывающей подростков путем познания природы, ремесла и игр. (Скаут.) Скажите по-итальянски «книжечка», если для нас это краткое изложение содержания оперы или балета. (Либретто, первоначально публиковалось в виде отдельной книжечки.) Скажите по-нидерландски «человек», если для нас это бездушная кукла в витрине магазина. (Манекен.) Скажите по-французски «место уединения», если для нас это знаменитый художественный и культурно-исторический музей в Санкт-Петербурге. (Эрмитаж.)»
Но куда гуманитарии без строгих логиков? «Школа Архимеда» объединила математиков, физиков, информатиков. И у них нашлись свои каверзные вопросы:
«Скажите по-английски «мощная бомба», если ее мы можем видеть каждый день с экрана телевизоров и кинотеатров. (Блокбастер.) Скажите по-английски «знаю как», если для нас это эффективная технологическая идея, изобретение. (Ноу-хау.) Скажите по-латыни «свет», если для нас это лучший номер в гостинице. (Люкс.) Скажите по-французски «истопник», «кочегар», если для нас это водитель автомобильного транспорта. (Шофер. За 100 лет до появления автомобилей с двигателями внутреннего сгорания во Франции строили самодвижущиеся экипажи с паровым двигателем. Управлял экипажем человек, который должен был поддерживать температуру в паровом котле, – истопник.)»
Биологи и географы из «Школы Демокрита» не отставали в составлении головоломок:
«Скажите по-французски «круг», если для нас это этап какого-либо соревнования или этап в выборах. (Тур.) Скажите по-французски «открытый воздух», если для нас это природа как объект творчества живописца. (Пленэр.) Скажите по-английски «петушиный хвост», если для нас это смесь из спиртных напитков. (Коктейль.) Скажите по-немецки «водоворот», «пучина», если для нас это яблочный пирог, на котором яблоки расположены по кругу – водоворотиком. (Штрудель.) Скажите по-итальянски «дыхание», если для нас это вокальное произведение для одного голоса в составе оперы или оперетты. (Ария.)»
Ребята с помпой отпраздновали в лагере день рождения Александра Пушкина. «Школа лингвиста» для подготовки торжественной программы разделилась на 3 группы.
В первой группе собрались исследователи. Андрей Шалин, Анжелика Бородина посетили улицу, названную в честь великого поэта. Ребята сфотографировали гастроном «Пушкинский», а также дом, на панелях которого красуются портрет поэта и несколько строк из его произведения. Потом они спросили жителей Дмитрова, знают ли они, что за дата 6 июня. Как ни удивительно, некоторые ничего не смогли ответить на это…
Вторая группа, состоящая сплошь из корреспондентов, занималась своим расследованием. Таня Рогожкина интервьюировала педагогов «Логоса» и гимназистов, спрашивая их: «Что для вас Пушкин?» Таня Казакова сказала: «Я узнала о Пушкине в 5 лет. Выучила его стихотворение «У лукоморья…». А мое любимое произведение – «Руслан и Людмила». Аня Колесникова резюмировала: «Пушкин – это великий поэт. Я узнала о нем, когда мне было всего 3 года». Маша Евдокименко не смогла остаться в стороне: «Я с самого рождения знаю о Пушкине и очень люблю этого поэта. Я считаю, что именно с него начинается «золотой век» русской поэзии. «Сказка о царе Салтане» – мое любимое произведение». Ангелина Грицюк написала статью, используя материалы этого интервью.
Третья группа стала литературным клубом для поэтов-переводчиков «Логоса». Наташа Вовк, Аня Потоцкая, Женя Ломакина и Лера Швецова трудились над переводом стихотворений Роберта Льюиса Стивенсона.
Из нечаянных находок и глубоких собственных размышлений ребята составили свое представление о солнце русской поэзии:
«Пушкин – это океан. Когда стоишь на берегу, он иногда кажется спокойным, но на самом деле он полон неизведанных глубин, течений и бурь. Над ним проносятся ветра времен, но он остается все таким же мощным, бурным и бесконечным».
«Школа лингвиста» побывала на экскурсии в центральной библиотеке Дмитрова. Бурно делились они своими впечатлениями с друзьями:
– Там на втором этаже находится абонемент. Мы увидели выставки, посвященные юбилеям писателей. Полистали книги и энциклопедии. Посетили зал каталогов и научились находить нужную книгу по систематическому списку.
На третьем этаже филологи познакомились с историей библиотеки в ее музее. Они узнали не только историю центральной библиотеки, но и историю других библиотек города. В читальном зале ребят заинтересовали «Словарь редких и забытых слов», «Словарь молодежного сленга» и «Словарь иностранных слов и выражений». Особенно понравилось, где про сленг…
А еще в лагере ребята проявляли свои познания и смекалку в придуманной их учителями «Своей игре». Ее задания были составлены из вопросов, которые встречаются в олимпиадах. Перед игрой девочки отправились репетировать танцы народов Франции, Германии, Англии и России, после чего приступили к интеллектуальному состязанию. Борьба оказалась очень напряженной. Никто не хотел уступать. Даже младшие классы брали очень тяжелые вопросы.
Призы достались всем. Призерам – лупы, чтобы изучать древние манускрипты, а в качестве утешительного приза была предложена ручка.
«Школа лингвиста» также посетила архив и Литературный фонд музея-заповедника «Дмитровский кремль». Мы прослушали две лекции об истории славянской письменности и о выдающихся писателях и поэтах района. Татьяна Черныш, заведующая архивом, показала ребятам старинные рукописные книги, которые написаны различными видами почерков: уставом, полууставом, скорописью. Они подержали их в руках и даже попытались расшифровать манускрипты. Эти книги были украшены миниатюрами, киноварью и золотом.
Ребята узнали, что история города Дмитрова связана с именами многих писателей и мыслителей, таких как всем известные Петр Кропоткин и Лев Толстой, который нередко гостил у своего друга в Дмитровском крае и некоторые из своих произведений написал здесь. Это и земляки Агафонов, Чернов, который прошел всю войну и скоро отметит свой 85-й юбилей, и Кабанов, который написал немало произведений как для детей, так и для взрослых.
Татьяна Петровна предложила лингвистам помощь (свою и архива) в подготовке исследовательской работы в области краеведения и филологии. Нас пригласили к сотрудничеству и сказали, что для умненьких детей двери архива всегда открыты.
Ангелина ГРИЦЮК, Татьяна РОГОЖКИНА
Комментарии