search
main
0

Цезарь брошен. ​Кинозал

В канун праздничного уик-энда на экраны России вышла новая комедия братьев Коэн «Да здравствует Цезарь!» – кино про кино.

…Голливудская студия начала 1950-х. В одном из отделов «фабрики грез» случается ЧП: похищена звезда (причем прямо со съемочной площадки) – герой дорогой эпопеи о Древнем Риме Бэрд Уитлок (Джордж Клуни, решительно отсекший тут все свое обаяние). Но это лишь одна из неприятностей, которая сваливается на голову главного «решальщика проблем» – топ-менеджера студии Эдди Мэнникса (Джош Бролин), балансирующего на грани закона.Здесь, в этом террариуме друзей, происходит то, о чем зрителю с попкорном знать не положено. Так, звезда водных феерий ДиАнна Моран (напрочь забывшая в этой роли о сером веществе Скарлетт Йоханссон) забеременела вне брака. Задача Мэнникса, избежав скандала, быстрее выдать ее замуж. «Поющего ковбоя» Холби Дойал (Олден Эйренрайк) срочно пересадили из седла на салонный диван. А он оказывается настоящим «деревом», и напрасно режиссер (бесподобный Рэйф Файнс) будет вить из него лиану. Приятный юноша так и не научится произносить реплики более чем из трех слов.Ох нелегкая это работа, посочувствуем м-ру Мэнниксу. И вспомним о том, что стоит за кадром. Потому что главная прелесть картины братьев Коэн «Да здравствует Цезарь!» – в подстрочнике. В тонком подтексте за каждым (ну почти) из героев. Так, героиня Скарлетт Йоханссон – это весьма прозрачный намек на роскошную Эстер Уильямс – звезду 1950-х, которая пришла в кино из водного спорта. Герой Джоша Бролина тоже вполне реальный персонаж, который долго работал на компанию MGM. И, по слухам, не гнушался преступать закон, чтобы разрулить студийные проблемы. За «деревянным» Холби Дойлом маячит легендарная фигура Джеймса Дина.У каждой звезды свой выход в этом параде-алле. Этот каскад номеров, этакий дивертисмент без особо оригинальной мысли и остроумного сюжета, увы, совершенно не похож на то, что делали братья раньше. Впрочем, весь фильм, построенный в уже старомодных традициях постмодернизма, стоит воспринимать легко, как некую ироническую экскурсию по Голливуду и его нравам 50-х. Представим себе такое же ностальгическое путешествие по Мосфильму 50-х, которое бы снял… ну кто? Скажем, тот же Василий Сигарев. Нам были бы очевидны все шутки и намеки. А вот американцы вряд ли поняли бы, кто такие Александров и Орлова, Пырьев и Ладынина…Так и здесь – изначально наш зритель не совсем в теме: многие идолы и анекдоты Голливуда страшно далеки от народа. Нужен комментарий. Собственно, он звучит в качестве закадрового текста. И еще больше губит положение – незамысловатый дубляж гробит весь шарм звукового ряда.По большому счету «Да здравствует Цезарь!» – та самая проруха, наконец настигшая стариков Коэн, к радости их конкурентов. Но даже такой слегка отсыревший порох в пороховницах стоит иного сухого…

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте