Исследовательская практика – один из самых эффективных путей развития интеллектуально-творческого потенциала личности ребенка. Психологи отмечают, что умственная деятельность ученого, делающего открытие, и умственная деятельность ребенка, познающего новое, идентичны по своей сути.
В организации исследовательской работы по русскому языку особо хотелось бы выделить направления лингвистического краеведения: диалектологию и ономастику. Исследования по ономастике, способствуя разгадке тайн прошлого, дают ценный материал для выяснения целого ряда вопросов истории языка и самого народа. Топонимика – это раздел ономастики, изучающий географические имена. Совокупность географических названий принято называть топонимией.Почему именно топонимика?1. Топонимы могут свидетельствовать о существовании и распространении в прошлом тех или иных природных и общественных явлений.2. Топонимы любой эпохи отражают языковые явления и тенденции развития языка.3. Топоним – это близкое, родное, как имя. Узнать о нем что-то новое всегда интересно.Топонимист обречен действовать в рамках вероятностной логики, между истиной и ложью. Его этимологии носят лишь гипотетический характер; в максимальной степени они могут соотноситься с действительностью благодаря использованию смежных научных дисциплин: истории и географии.Основная цель нашей работы – проведение лексико-семантического анализа топонимии – системы топонимов определенной территории.Внеурочная работа по топонимике может реализоваться в следующих формах:- в индивидуальной научно-исследовательской работе;- в проектной деятельности учащихся под руководством учителя.В оценке исследований учащихся мы отошли от традиционной школьной системы оценивания, кроме экзаменационных рефератов. Критериями оценки служили активность учащегося в исследовании, привлечение местного материала, опросы, встречи со старожилами, умение аргументировать необходимость данной работы, вовлечение в нее учащихся других классов.Толчком для создания данного проекта стало участие в ежегодной Межрегиональной экологической экспедиции школьников России, которая включает в себя участников из более двух десятков регионов России и школьников, учителей из Республики Болгария.Основные цели и задачи экспедиции: обучение школьников методике и практике исследований экологического характера в полевых мастерских учителей – победителей и финалистов всероссийских конкурсов «Учитель года»; реализация исследовательских и проектных образовательных программ естественно-научного, краеведческого и этнографического содержания в полевых условиях; проведение широкого спектра исследовательских работ в полевых условиях; освоение приемов проведения экологического мониторинга окружающей среды; ознакомление с природным комплексом особо охраняемых территорий данного региона; обмен передовым педагогическим опытом между учителями России; содействие межрегиональному и межнациональному культурному и гуманитарному сотрудничеству.Результаты экспедиций широко освещались в «Учительской газете» №33-34 за 2002 г., №42 за 2003 г., №38 за 2004 г., №48 за 2005 г., №51 за 2006 г., №4 и №8 за 2007 г., №34 за 2007 г., №42 за 2008 г., №38 за 2009, №29 за 2010 г., №30 за 2011 г.; информация обо всех экспедициях доступна на сайте межрегиональной школы «Учитель года» по ссылке www.pelikanschool.org.В рамках участия в экспедиции мне предстояло подготовить мастерскую по предмету. Полевые условия, три часа времени, разнообразие регионов… Так родилась идея «Бюро топонимических расследований».Мастерская «Бюро топонимических расследований»Цель работы: ознакомиться с понятиями «топонимика», «топоним»; изучить в условиях незнакомой местности ее топонимический состав, раскрыть значение основных топонимов.Оборудование: рабочая тетрадь для исследователей, фотоаппарат, видеокамера, компьютер.Ход занятияУчитель: Давайте познакомимся. Мы все приехали из разных мест. Мой родной город Ейск назван по имени реки Ея, которая стала так именоваться после ХVIII века, когда местное население, ногайцы, встречая беглых крестьян, называли их Иванами, но звучало это как «Яне», «Яйя». И уже потом новоселы-русские переделали чужеродное их слуху название в Ея.А откуда вы? И знаете ли вы, почему ваш родной город так называется?Ученики отвечают.Учитель: Вы молодцы. Откуда такие познания?А зачем городам и географическим объектам дают названия?А так ли уж необходимо знать, почему они так или иначе называются?Теоретическая частьУчитель: Представьте себя в роли первых людей, которые осознают, что появились в этом мире и что их окружают объекты природы: одна река, одна гора, одна поляна… Стоило ли давать различительные имена этим географическим объектам?Ученики отвечают.Учитель: Действительно, имена рек, которые возникли очень давно, в основном переводятся как «река», «гора», «поляна». Например, река Дон в переводе означает «река», как и названия рек Миссисипи, Рейн.Проходит время, человек осознает многообразие мира. И вот уже появляются такие названия, как река Каменка, озеро Студянко, поселения Старое село, Шереметьево, город Нефтеюганск. О чем они могут рассказать?Ученики отвечают.Учитель: Представьте ситуацию: вы путешествуете по степям Средней Азии. Жарко. Хочется пить. Останавливаетесь возле водоема под названием Ачи или Сасык. Ваши действия?Конечно, лучше бы знать, что на местном языке «ачи» – «горький», а «сасык» – «зловонный».Именно так, через названия, кочевники в степях и пустынях предупреждали друг друга. Почему же теперь вам трудно было по названию определить особенность географического объекта?Ученики отвечают.Учитель: А названия Москва, Яхрома, Суздаль, Саратов, Таганрог? Они русские или нет? О чем они нам могут рассказать?Трудно сразу определить их значение. Необходимо языковедческое исследование, путешествие в историю.Сегодня мы с вами ознакомимся с наукой, целью которой является изучение значения, происхождения и изменения географических названий.Это наука топонимика. Термин «топоним» – синоним сочетанию «географическое название». Считается, что топонимика возникла на границе нескольких наук. Вы можете уже сейчас предположить, каких именно?Ученики отвечают.Учитель: Ученые давно обратили внимание на долговечность названий, многие из которых живут тысячелетиями. Вымирают народы, исчезают языки, а названия продолжают жить, хотя и не остаются неизменными: с течением времени изменяются их звучание, написание, а иногда и смысловое значение. И новые поколения пользуются названиями, зачастую не зная ни языка, на котором они были когда-то даны, ни их значения. Пытливый человеческий разум не может мириться с таким положением, и люди издавна стремятся понять окружающие их имена. Но не всегда можно легко это сделать.Результатом самодеятельного толкования названий обычно бывает их переосмысление, стремление объяснить непонятные имена словами из современного языка. Ошибочные толкования: названия рек Сестра и Мама не связаны с сестрами и мамами, города Орел и Воронеж не имеют отношения к птицам, а в окрестностях деревень Волково и Медведково нет ни волков, ни медведей.А для более трудных случаев народ сочиняет легенды и предания, повествующие об обстоятельствах появления таких названий. Предлагаю ознакомиться с некоторыми из них. Перед вами два варианта определения топонима: с точки зрения народной этимологии и научной, топонимической версии значения наименования.Некоторые учащиеся получают заранее варианты определения смысла названий рек Ряса, Яхрома, села Остафьево. Зачитываются поочередно оба варианта.Учитель: А вам встречались подобные легендарные трактовки географического названия?Ученики: Череповец – его название связывают со случаем, когда Екатерина II наступила на череп овцы; Теберда – та же Екатерина II находилась в поисках самого красивого места и воскликнула: «Теперь – да!»Учитель: Уверяют, что на языке коми название города Воркута означает «держи вора». Действительно, вор – так же, как по-русски, вор, держать – кутны. Но лингвисты все же связывают это название с ненецким варк – медведь. И это более правомерно, так как окружающие Воркуту топонимы в основном ненецкие.Я надеюсь, вы уже поняли, что топонимика – наука сложная, но интересная.Многие из вас знают значение родных топонимов. Но мы с вами приехали в незнакомые места. Какова цель экспедиции?Ученики: Исследовать местность.Учитель: Цель нашего бюро топонимических расследований – узнать значение топонимов местности.Для этого необходимо:1) получить необходимую информацию о предмете исследования, то есть ознакомиться с основными принципами наименования географических объектов;2) опросить местное население по вопросу интересующих нас топонимов;3) найти научное объяснение значения названия географического объекта и соотнести с результатами расследования.Теоретическая подготовка (часть 1)Выполняем задачу №1. Предлагаю обратиться к рабочей тетради и изучить основные принципы номинации.Ученики по порядку зачитывают основные принципы номинации и приводят примеры из собственного жизненного опыта.Как дают именаОсновные принципы наименования географических объектов.1. По характерному признаку объекта (гора Длинная, озеро Щучье, г. Красноярск).2. По отличительному признаку объекта, отсутствующему у других (например, гору Лысую можно встретить именно в лесной зоне; в обильной водой Нижегородской области 13 селений именуются Безводное).3. Название может служить ориентиром (часто на северо-востоке Европейской России можно встретить названия Вой-Вож, Лунь-Вож, что на языке коми означает «северный приток», «южный приток»).4. По имени, фамилии, прозвищу человека, который открыл географический объект либо поселился, основал его, – обычно прилагаются к поселениям, а не к природным объектам (село Мазеповка, Александровка, Дьяковка).Материал для учителя: название сел типа Коровино, Клушино, Чулково – это древнейшие русские ойконимы, связанные с именами владельцев. Может возникнуть вопрос, почему, имея официальные имя, отчество, фамилию, эти люди звались Корова, Чулок, Клуша и т. д.? Это дань древней славянской традиции двуименности, требовавшей сокрытия основного, главного имени и употребления в быту имени другого, «ненастоящего», с целью уберечься от злых сил.5. В честь какого-либо события (встретили в долине ручья медведя – и вот вам ручей Медвежий. В Москве Чистые пруды до 1703 г. назывались Поганым прудом, так как туда мясники сливали отходы производства, пока Петр I не приказал очистить это место).6. В честь религиозных праздников и тех святых, в день поминовения которых открыли объект (остров Пасхи, город Архангельск, Воскресенск, Никольское, Николо-Кропотки, Санкт-Петербург, с. Богоявленское).Материал для учителя: сюда же можно отнести названия населенных пунктов по церкви, имеющейся или бывшей когда-то в данном месте. Как известно, церковь тоже имеет имя, данное в честь святого, иконы, праздника.7. Используются географические термины – река, гора, город и т. д. («река» – реки Висла, Дон, Миссисипи, Рейн; «горы» – горы Альпы, Карпаты, Пиренеи; город Городище).Материал для учителя: возникновение подобных названий объяснимо. Мир древнего человека территориально был ограничен, обычно ему были известны одна река, один город, одна гора, вблизи которых он жил и в определении которых он не нуждался.Для многих языков является обязательным включение в состав названия реки географического термина: «дарья» – «большая полноводная река», Амударья, «су» – «ручей, речка», Карасу, Аксу (тюркские языки); «дон» – «река», Ардон, Садон (осетинский); «ва» – «река», Елва, Кедва, Мылва (язык коми). Идут споры по поводу реки Москва. Тоже влияние языка коми?8. Дают органы государственной власти (Ленинград, Хабаровск, Волгодонск).9. По названию народности, населяющей объект (Якутск, Черкесск, Ханты-Мансийск).10. По аналогии с уже существующими в результате миграции поселенцами (Киевка, Новоминская, Могилевцы).Материал для учителя: в ходе интенсивного переселения крестьян из России, Украины, Белоруссии в Западную Сибирь и далее на восток в конце ХIХ – начале ХХ века.11. По названию реки, на которой строился населенный пункт (Омск, Ейск, Уфа, Вологда, Приволжское).Материал для учителя: селения, возникавшие на крупных и средних реках, как правило, получали имена, образованные от названий рек. Но небольшие реки сплошь и рядом получали названия по селениям, лежащим на их берегах.Дополнительная информация (для учителя)Есть топонимы-регистраторы: река Быстрица, город Пятигорск. Их названия констатируют факт, например, быстроты реки и того, что город расположен у горы Бештау (из тюркского Бештау – «пять гор»).Есть топонимы-пожелания: село Удачное (Астраханская обл.), город Счастье, село Псаучье-Дахе (с адыгейского – «красивый образ жизни», находится в Карачаево-Черкесии).Есть топонимы с прозрачным, очевидным смыслом: Черное море, озеро Глубокое, река Рыбчанка, аул Зеюко (для данного топонима нужен только перевод с черкесского – «кизиловая балка»).Есть топонимы неясного смыслового значения (их больше): река Днепр, озеро Байкал, река Зеленчук. По мере исследования их смысл проясняется.Практическая частьУчитель: Проверим, как вы усвоили материал.Разделимся на пары и обратимся к рабочей тетради. Определите, какой принцип наименования лежит в основе данных топонимов:село Благовещенское,поселок Крутой Яр,деревня Кантемировка,река Быстрица,город Болотное,город Татарск,город Калининград,село Московка,море Восточно-Сибирское,город Златоуст,город Иваново,город Новгород,город Ахтубинскрека Домбай-ельген.Игра «Саами»Учитель: Есть языки, в которых отсутствуют некоторые обобщающие понятия, зато каждое слово удивительно конкретно, оно подробно характеризует предмет. Именно на таком языке говорят саами – коренные жители Кольского полуострова, севера Финляндии и Скандинавии, на Кольском полуострове большинство географических названий саамские.Например, у них нет слова, обозначающего гору вообще, но есть несколько слов, по-разному характеризующих горы.чорр – гора с плоской безлесной вершиной, пор – хребет, вытянутая гора, пахк – острая гора, пик Уайв – гора с круглой вершиной, варек – невысокая гора, покрытая лесом, вуд – невысокая гора, покрытая кустарником.Другие саамские географические названия: вумм – долина, йок – река, горр – ущелье, уай – ручей, явр – озеро.Например, гора с плоской безлесной вершиной, находящаяся возле озера, расположенного около невысокой горы, поросшей кустарником, будет звучать вудъяврчорр (вуд-явр-чорр), где главное определяемое слово располагается в конце названия.Игра заключается в умении складывать саамские топонимы из отдельных понятий, указанных выше (они даются на карточках).Сложите, пожалуйста, топонимы, обозначающие:1. Ущелье горы с круглой вершиной (уайвгорр).2. Гора, покрытая лесом, возле долины с широким дном (вумварек).3. Озеро возле ущелья острой горы (пакхгоррявр).4. Невысокая гора, покрытая кустарником, возле ручья, расположенного около вытянутой горы (поруайвуд).Теоретическая подготовка (часть 2)Учитель: В русском языке слова строятся иначе и состоят из так называемых частей слова. Перечислите, пожалуйста, эти части слова. Скажите, а влияют ли части слова на его значение?Ученики отвечают.Учитель: Топонимы не исключения. Однако в топонимии принято говорить о топооснове и топоформантах. Обратимся к рабочей тетради. Что такое топооснова и топоформант?Материал для учителя: в огромной массе географических названий различного происхождения мы далеко не всегда можем определить не только смысл, этимологию, но и состав слова. Общеизвестные в нашей практике понятия «корень», «суффикс», «префикс», «окончание» в ряде названий неясного смыслового значения трудно выделить и определить. Поэтому в топонимии уместно говорить о топооснове и топоформантах.Учитель: Топоним = топооснова + топоформанты.Топооснова – это корень названия, его смысловой стержень (СОКОЛ-ово).Топоформанты – это служебные элементы, которые участвуют в построении топонимов (Сокол-ОВО).В зависимости от различных условий (время, место, размер объекта) одна и та же основа может получать разные форманты. Давайте ознакомимся с некоторыми формантами. Я надеюсь, что их знание поможет вам без труда определять значение топонима.Учащиеся по очереди зачитывают виды топоформантов, учитель комментирует.1. Антропонимические (образованные от имен, прозвищ человека) форманты – -ов, -ин, -иха (в названиях поселений были распространены в ХV-ХVII веках), -ята – суффиксы принадлежности.Когда топонимы создавались естественным путем, они проходили через стадию притяжательных прилагательных, обозначая, кому принадлежит место (пос. Дедушкин, город Львов, село Боровиха, река Капралята).Материал для учителя: эта традиция пошла еще от Владимира, Ярославля как княжеских городов-крепостей. Затем явление распространилось, обусловленное вотчинным и помещичьим землевладением: Салманово – Салмановым и т. п.2. Суффикс -ск – «городской» суффикс.Иногда название русского города – это просто указание реки, на которой он находится: Москва, Кострома, Вологда. Названия городов, возникших как крепости, зимовья, заводы, обычно имели форму отыменных прилагательных, образованных от названий рек или местностей: Ижевский завод, Иркутское зимовье и т. п. По мере того как населенные пункты превращались в города, первичный термин отбрасывался, а название приобретало краткую форму: Ижевск, Иркутск. Таким образом, суффикс «-ск» стал восприниматься как типично городской, и в дальнейшем города сразу получали названия с его помощью.3. Суффикс -ище – «было, но прошло».Этот суффикс часто говорит об остаточности явления: избище – там, где была изба; городище – там, где был город.4. «Модные» городские форманты.В Петровскую эпоху увлекались немецкими названиями на -бург, -штадт, -гоф: Петербург, Кронштадт, Петергоф.При Екатерине II – греческими на -поль, -рия, -град с приращиванием имен членов императорской фамилии: Ставрополь, Евпатория, Павлоград, Елизаветград.В советское время схема на -град использовалась для увековечения имен партийных деятелей: Сталинград, Ворошиловград и т. п.; добавились названия городов на -горск от «гора» – Магнитогорск, Пятигорск, но чаще от «город» – Лесогорск, Углегорск.4. В названиях на -ье обязательна приставка. Можно сказать Поволжье. Нельзя – Волжье.Приставка за- говорит о расположении объекта на левом берегу реки. Замоскворечье – за Москвой-рекой по отношению к Кремлю.Материал для учителя: ошибка на географической карте – город Заволжск расположен на правом берегу реки.5. Сочетание определяемого слова с определением как результат сращения: Белоозерск, Краснополье, Гусь-Хрустальный (по реке и производственному профилю поселка).Материал для учителя: на территории бывшего Советского Союза вторым по значению является тюркский топонимический тип. В нем значительно чаще встречается словосложение, причем слагаемым бывает и глагол, чего нет в славянском типе – Дашкесан (даш – камень, кес – резать), Барсакельмес – (пойдешь – не вернешься).6. Суффиксы -ея, -ль, -еж – древние форманты: Воронеж, Житомль, Добея.Суффикс -ка – новичок в топонимии: Сосновка, Каменка.Для ХХ века типичны форманты -ское, -ский, -ное: Краснофлотский, Целинное.7. Форманты -га, -ма, -ша – приметы речных топонимов Русского Севера: Вохма, Кандалакша.Материал для учителя: интересно, что такой чисто структурный фактор, как длина слова, оказывается в тесной связи со временем возникновения и типом именуемых объектов.Речные двубуквенные и трехбуквенные топонимы имеют две особенности: все они очень древние и часто обозначают «вода», «река» (Апа, Дак, Обь, Яр, Чай, Су).Учитель: А теперь потренируемся в определении того, о чем могут рассказать топоформанты в данных топонимах (здесь уместно в задании не указывать тип географического объекта).КолымаДонМогилевПушкиноВладивостокСуздальВолодаровкаВороновоОмскСевастопольТернопольОренбургНовосибирскОленегорскЗадонскУчитель: Итак, вы прошли спецподготовку как агенты топонимического сыска. Теперь можно приступать к выполнению следующих двух задач. Вы получаете задание и отправляетесь на его выполнение, строго следуя инструкциям. Результаты фиксируются в таблицу рабочей тетради.Даю вам в помощь информацию о приметах топонимии.ПогружениеДалее идет работа по карточкам: путем опроса местного населения определяются значения данных учителем топонимов.Перед тем как отправить детей «в народ», необходимо:- провести беседу о правилах общения;- подробно разъяснить последовательность действий;- проверить наличие фотоаппарата (в идеале желателен и диктофон).РефлексияНа этом этапе учащиеся обобщают собранный материал. Учитель предупреждает, что собранный материал может принадлежать к народной этимологии.Народная этимология – объяснение происхождения географических названий на основе случайного сходства (созвучия) с какими-либо словами, производимое без учета лингвистических и исторических данных.Собранную информацию сопоставляют с научными источниками, например топонимическими словарями мира, России, данного региона, и делают выводы.На прощание учитель обращает внимание на список дополнительной литературы, с которой он рекомендует ознакомиться всем тем, кто заинтересовался наукой топонимика.По итогам исследования делается презентационный ролик, который может послужить наглядным материалом на уроках.P.S. Приложения к материалу – «Топонимический словарик», «Рабочая тетрадь», «Легенды и предания» – опубликованы на сайте «Учительской газеты» в разделе «Методическая кухня» www.ug.ru/method_article/520Галина СЕМКЕ, учитель русского языка и литературы гимназии №14 Ейска Краснодарского края, победитель XIV Всероссийского конкурса «Сто друзей»
Комментарии