search
main
0

Больше живой речи! Формирование коммуникативной компетенции в контексте поликультурного образования личности

Диалог культур (межкультурная коммуникация) невозможен без знания иностранного языка. Обучение языку, основанное на ознакомлении с культурными и социальными ценностями, служит взаимопониманию между народами.

Однако отсутствует комплексный педагогический подход, направленный на системное развитие коммуникативных навыков. Об этом свидетельствуют трудности, которые испытывают школьники при построении высказываний, при налаживании конструктивного диалога.В лицее №9 города Слободского Кировской области создана эффективная методическая система формирования и развития коммуникативных навыков учащихся. Данная система предполагает:1) углубленное изучение отдельных тем предметного содержания речи, особенно актуальных для эффективного осуществления диалога (полилога) культур;2) насыщенную лексическую наполняемость тем, имеющую опережающий характер (при изучении отдельных тем в 6-м классе может включаться материал для 8-11-х классов). При этом для освоения тем отбирается современный языковой материал, практически необходимый для межкультурной коммуникации, в том числе интернациональная лексика;3) творческие формы предъявления и отработки лексического материала, моделирующие реальные ситуации повседневного общения;4) максимальное насыщение урока так называемой живой речью. Мы имеем в виду спонтанную, неподготовленную речь учащихся, удельный вес которой на традиционном уроке иностранного языка слишком мал. В реальных ситуациях общения учащиеся могут воспользоваться отработанными ранее маркерами дискурса, однако подготовленные диалоги по функциональным и содержательным опорам не способны адаптировать учащихся к непосредственному общению с носителями того или иного языка;5) обращение особого внимания на лингвострановедческий материал, который не всегда присутствует в достаточном объеме в современных учебно-методических комплектах;6) систематическое включение в урок образных сравнений, пословиц, поговорок, фразеологических оборотов, знакомство с традициями, нравами и обычаями других стран;7) использование нестандартных форм урока;8) организацию самостоятельной работы учащихся, самоконтроля и взаимоконтроля, работы в группах и парах, в том числе сменного состава;9) организацию проектной деятельности учащихся. Так, наш проект «Откроем свою малую родину миру» занял I место в одноименном областном конкурсе проектов на немецком языке, организованном кафедрой филологического образования Кировского института повышения квалификации и переподготовки работников образования. Как мы знаем, поликультурное образование предусматривает не только освоение лингвострановедческих знаний, но и формирование навыков представления адекватного социокультурного портрета России и малой родины. Проект включает в себя стихотворение о Слободском и презентацию туристического маршрута, знакомящего на немецком языке с историей, культурными достопримечательностями, промышленностью города;10) внеклассную работу по предмету, направленную на усвоение как языкового, так и информативного материала, на развитие мотивации и познавательного интереса учащихся. Для этого организуются различные конкурсы, спектакли.Например, спектакль «Мы учим немецкий! Мы говорим по-немецки! Мы поем по-немецки! Мы шутим по-немецки!» занял I место в областном конкурсе внеклассных мероприятий «Поликультурное образование и патриотическое воспитание учащихся средствами предмета «Иностранный язык». Конкурс также был организован кафедрой филологического образования Кировского ИПК и ПРО. В ходе мероприятия учащиеся в непосредственной шутливой манере рассказали о жизни в лицее, а также представили проект «Пути сотрудничества Германии и Кировской области», что особенно актуально после проведенных недавно Дней Германии в Кировской области.Ниже дается ход урока немецкого языка в 11-м классе по теме «Значение брендов в нашей жизни».Учебник «Stichwort Deutsch Kompakt: Lehrbuch / Немецкий язык. Ключевое слово – немецкий язык компакт». 10-11 класс, О.Ю.Зверлова.I. Мотивация к учебной деятельностиУчитель приветствует учащихся, сообщает о себе и о своем хобби.Учитель: Когда мне случается быть в Германии, я все время слышу одни и те же слова: «Эсприт», «модный», «высокий класс», «изюминка». Как вы думаете, о чем речь? Тема актуальна? Играет мода в твоей жизни большую роль?Учитель спрашивает о цели и задачах урока.Учитель: Какова цель урока?Что нам нужно, чтобы говорить по предложенной теме?Ученики строят предположения о предстоящей теме разговора.Ученики: Речь идет о… (моде, одежде, известных брендах)- Тема актуальна, так как…- Мода играет в моей жизни большую роль/ничего не значит для меня.Ученики формулируют цель и задачи урока:- Мы будем…- Для этого нам нужно…II. Актуализация знаний и умений по теме «Мода. Бренды»Учитель: Без словарного запаса нам не обойтись. Играем в «Аукцион»: каждый называет по одному слову по теме «Мода. Одежда».Ученики: Платье, часы, Хуго Босс, футболка…Учитель: Продолжаем повторять слова. А сейчас «Рваная змейка». Скажите, что выпадает из данного логического ряда? Каким общим термином можно объединить данные слова?Ученики: Фанат, куртка, пуловер, рубашка. Лишнее слова – фанат. Общий термин – «Одежда».Учитель: Действительно, одежда. Мы носим различную одежду в разное время года, в разных ситуациях. Например, я иду кататься на лыжах и надеваю теплую кофту, шорты и тапочки. Верно? Что не так?Ученики: Нет. Вы идете и надеваете…Учитель: Верно. Мы играем в «Лжецов». Один из вас говорит: «Я иду… я надеваю…» Второй реагирует: «Чушь! Ты идешь… и ты надеваешь…»Зачитывают варианты с карточек. Другие реагируют и предлагают свой исправленный вариант.III. Креативная деятельность учащихсяУчитель: Мы носим определенные вещи в определенных ситуациях. А что важно в процессе покупки?Ученики предлагают свои варианты ответа на вопрос «Что важно в процессе покупки?»: цена, бренд, марка, цвет, качество, размер.Учитель: Прослушайте диалог «В магазине» и ответьте на вопрос «Что важно немецким гражданам при покупке?».Ученики слушают диалог и отвечают на вопрос «Что важно немецким гражданам при покупке?».Учитель: При продаже важную роль играет реклама, не так ли? Давайте создадим свою рекламу! Воспользуйтесь следующей современной лексикой… Я диктую по-русски, а вы найдите немецкие эквиваленты.Ученики находят и озвучивают из списка современной лексики немецкие эквиваленты.Учитель: Послушайте пример рекламы.Учитель приводит пример немецкой рекламы.Учитель: А теперь работаем в группах. У вас 2 минуты.Ученики разбиваются по группам, создают свою рекламу.КонтрольУчитель: «Хуго Босс», «Л’Ореаль», «Нокиа» – все это знаменитые бренды. Некоторые утверждают: «Бренд – значит модно». Перед вами «Текстовый салат» – в нем смешано два текста. Найдите информацию по проблеме «Бренд – значит модно».Ученики зачитывают найденные предложения.Учитель просит высказать свое мнение по проблеме, опираясь на речевые средства в рамке и на информацию, найденную в тексте.Ученики высказывают свое мнение.Речевые средства: одеваться по моде, носить последний писк моды, иметь свой стиль, выглядеть шикарно, идти в ногу с модой, разбираться в вопросах моды и т. д.IV. РефлексияУчитель: Мода бывает разной. В том числе есть мода на слова. Какие модные словечки вы сегодня узнали? Используя современную лексику, проанализируйте наш урок и вашу работу.Ученики, используя современную лексику, анализируют урок и свою деятельность на занятии.P.S. Технологическая карта урока на немецком языке опубликована на сайте «Учительской газеты»: www.ug.ru/method_ article/586.​Елена БЫКОВА, учитель немецкого языка лицея №9 города Слободского Кировской области

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте