search
main
0

Арсенал

“Идущие вместе” против Пелевина

Общественная организация “Идущие вместе” начинает акцию по изъятию у населения книг так называемых рейтинговых авторов, которых организаторы акции считают представителями “коммерческого ширпотреба”. Как говорится в пресс-релизе, поступившем в редакцию Lenta.ru из офиса пресс-службы “Идущих вместе”, речь идет о современных писателях, во многом популярных не столько благодаря таланту и актуальности, сколько рекламе и интересу со стороны людей, привыкших использовать литературу для развлечения, а не для возможности задуматься или получить ответ на важный жизненный вопрос”.
В “стартовый список” авторов, которых “Идущие вместе” хотели бы изъять из домашних библиотек московских читателей, включены Пелевин, Сорокин, Ерофеев (автор книги “Русская красавица”). Хотя составители пресс-релиза не сочли нужным уточнить имена опальных писателей, предполагается, что имеются в виду Виктор Пелевин, Владимир Сорокин и Виктор Ерофеев.
Акция проводится на добровольной основе. “Идущие вместе” предлагают всем желающим поменять книги вышеперечисленных писателей на сборник повестей Бориса Васильева, который организаторы акции издали в рамках задуманной ими “большой серии, призванной возвратить в наш обиход книги, ставшие в последние годы “несовременными”, “неактуальными”, “немодными”.
К обмену принимаются книги “в любом состоянии, любого объема и любой стоимости”, причем, как сказано в пресс-релизе, “книги Пелевина принимаются с коэффициентом 2. То есть, за 2 книги Пелевина выдается одна книга Васильева”.
Обмен будет производиться в 30 пунктах на территории Москвы.
При этом, говорится в пресс-релизе, на каждую из сданных москвичами книг будет поставлен штамп “Для возврата автору”, чтобы исключить их попадание во вторичный коммерческий оборот. По словам организаторов акции, они намерены вернуть все вымененные таким образом книги их авторам.
Lenta.ru

Попугая вызвали в суд

В Германии суд вызвал на допрос попугая, чтобы прояснить обстоятельства рассматриваемого дела.В иске, который был направлен в суд Дюссельдорфа, несколько жителей города потребовали немедленно переселить попугая, принадлежащего их соседям. По словам разгневанных истцов, на протяжении последних лет экзотическая птица, которую хозяева научили разговаривать, практически не прерываясь, громко кричала. Пронзительные крики попугая по ночам будили всех, кто проживал в доме, а одну из соседок пение и вопли птицы довели до серьезного нервного срыва.
Чтобы проверить слова истцов, судья потребовал от хозяев попугая принести домашнего любимца на слушание. Когда попугая Кору доставили в суд, он сначала внятно произнес судье свое имя, затем громко захохотал, а потом начал протяжно верещать. После того как эксперт подтвердил, что высокочастотные звуки, издаваемые попугаем, действительно хорошо проникают сквозь стены, птица беспечно подтвердила: “Да, да”.
Получилось, что попугай свидетельствовал против себя самого. Судья Дирк Крус, оглушенный за время заседания, внял истцам и постановил перевезти птицу “куда-нибудь в другое место”. А хозяев обязал заплатить около $100 штрафа.
Газета.ru

Почем нынче Пятачок

Любимые сказочные герои миллионов детей во всем мире – плюшевый медведь Винни-Пух и его друзья – в России неожиданно стали предметом жарких судебных споров. На днях состоялось очередное судебное заседание по иску вдовы Бориса Заходера к владельцу издательства, в котором выходят книги комиксов, посвященные приключениям плюшевого мишки. Главный вопрос – кто имеет право называть популярных героев именами, которые придумал переводчик.
Литературные агенты и доверенные лица Заходера утверждают, что, выпустив русский перевод книги про Пуха, писатель стал по сути дела и автором самостоятельного произведения. Ведь многие имена собственные в книге были придуманы именно им.
Истец требует компенсации за нарушение авторских прав, за использование фрагментов произведений без договора. Ответчики же считают, что ничего крамольного в их действиях нет. Автор оригинального англоязычного Винни-Пуха – писатель Алан Александр Милн, а Заходер – всего лишь переводчик.
Предъявляются претензии в отношении пяти имен – это Винни-Пух, Пятачок, ослик Иа-Иа, Крошка Ру и Тигра. По мнению ответчика, все эти имена фактически являются либо переводом с английского языка, либо просто калькой.
Представители вдовы Заходера говорят, что вопрос скорее принципиальный. Тем более что в других русских переводах уже использовались другие имена собственные. Например, Пятачок носит звучное имя Хрюка, Слонопотама превратили в полупристойного Хоботуна.
Что будет с наследием Милна и Заходера, суд пока не решил. На самом деле было бы неплохо, если бы стороны договорились – очень не хочется менять имена героев книжки, на которых вот уже 40 с лишним лет растут дети в нашей стране.
NTVRU.com

Хамские весы

Руководство одного из австралийских торговых центров приняло решение срочно убрать из помещения магазина весы, которые выдавали желающим узнать свой вес листочки с сообщениями оскорбительного содержания, передает Reuters.
Менеджеры торгового комплекса Greensborough Plaza в Мельбурне приняли такое решение после того, как некоторые из клиентов пожаловались, что на распечатках с указаниями их роста и массы тела также были обидные замечания.
Например, один мужчина с весом 79,9 килограмма прочитал на своем листочке: “Ты немного полноват”. Женщине-клиентке повезло еще меньше – на ее распечатке стояло: “Слезай с весов, корова”. Пресс-секретарь торгового центра Мелани Шелтон сказала, что весы отправлены на экспертизу к поставщику.
“Предварительная проверка показала, что кто-то взломал весы и изменил текст сообщений. Изначально в них были заложены поздравления с Рождеством и Новым годом”, – сказала она.
NTVRU.com

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте