«Русский испанец» Анхель Гутьеррес (Angel Gutierrez) – человек поистине удивительной судьбы. Она всю жизнь бросала его из крайности в крайность: из одного конца земли в другой, из богатства в бедность, из востребованности в безвестность. Родился он на Кубе в семье миллионера, был отправлен отцом в Испанию, где после его смерти оказался в нищете, а потом и вовсе случайно попал на пароход, который привез испанских детей в СССР. Он прожил в Советском Союзе около сорока лет, став известным театральным режиссером и педагогом. Многие люди старшего поколения вспомнят его лицо и голос по фильмам Иосифа Хейфица «Салют, Мария!» и Андрея Тарковского «Зеркало». Последнему он подарил «испанский» эпизод из своего непоставленного сценария об испанских детях.
– Анхель Георгиевич, вы из поколения испанских детей, отправленных накануне Второй мировой в СССР. Каким было ваше детство?
– Ваша театральная карьера в Советском Союзе складывалась поначалу успешно, к тому же вы преподавали…
– Ваши дружеские связи – это отдельный разговор. Вы дружили с цветом творческой интеллигенции того времени – Андреем Тарковским, Анатолием Эфросом, Владимиром Максимовым, Булатом Окуджавой, Александром Галичем, Олегом Ефремовым и многими другими…
– Вы так резко поменяли судьбу, уехав в Испанию, которую почти не помнили. Что стояло за этим решением?
– А как вас приняла Испания? Трудно было создавать театр?
– А как началась ваша любовь к Чехову?
– Что самое сложное в работе над постановками Чехова?
– Докопались?
– А что смогли вы открыть такое, чего не было у других режиссеров?
– В вашем спектакле «Вишневый сад» Лопахин и Петя расчищают путь грядущему хаму – Яше, который и станет подлинным хозяином жизни. Вы, кажется, даже термин такой изобрели – «яшизм»?
– Вы считаете себя счастливым человеком? Строите ли планы на будущее?
Комментарии