Хорошо известно выражение: кто владеет информацией, тот владеет миром. А чтобы владеть информацией, надо точно понимать значение слова. Поэтому любая работа, как на уроках русского языка при овладении орфографическими и орфоэпическими нормами, так и на уроках литературы при первоначальном прочтении текста, начинается с работы с толковым словарем. Детям важно осознавать, что значит слово в прямом значении, потому что потом мы уже работаем над переносными значениями. На мой взгляд, особенно интересно поработать над переносным значением слова при изучении произведений Лескова, который порой очень неожиданно сращивает слова, например, «бюстры», «мелкоскоп».
Подобная работа продолжается с пятого по одиннадцатый класс, а в учебниках с девятого класса появляются упражнения, предусматривающие работу со словарем, в частности, предлагается составить словосочетания с паронимами, например, абонент – абонемент, эскалатор – экскаватор и так далее. Эту работу учащиеся могут выполнять в творческой форме не только индивидуально, но и в парах, а если позволяет количество словарей, могут соревноваться по рядам. Не менее интересными могут оказаться интегрированные формы работы, например урок одновременно на английском и русском языках. В нашем языке очень много фразеологизмов, пришедших из английского, греческого, французского и латинского языков: синий чулок, лебединая песня, иметь место, клин клином вышибают и так далее. Еще один творческий момент работы со словарями – игра «Снежный ком». Она предусматривает работу со словарями: от простого к сложному. Можно взять какое-нибудь фразеологическое словосочетание, например, «морочить голову». Если слово «голова» всем понятно, то «морочить» вызывает затруднения. Поэтому разбиваем класс на группы и каждой даем различные словари. В итоге одна группа работает над толковым значением слова «морочить», другая изучает словообразовательный словарь и выделяет морфемы, третья рассматривает его в этимологическом словаре, и в итоге мы узнаем о слове «морочить» все-все. Можно еще использовать словарь синонимов, антонимов и, конечно, фразеологический словарь. Не менее важны словари и на уроках литературы. Я работала по системе Берты Сергеевны Дыхановой, доктора филологических наук, профессора Воронежского педагогического университета и до сих пор некоторые моменты из этой системы с удовольствием использую на своих уроках, как и многие мои коллеги. Ирина ГОРШКОВА, учитель русского языка и литературы лицея №1, Воронеж
Комментарии