Хорошо английским детям: у них есть Гарри Поттер, простой мальчишка из лондонского пригорода, на самом деле оказавшийся могущественным волшебником. Все в нем, если не считать волшебной палочки, столь обыкновенно, что в юного читателя это вселяет надежду: может, я тоже особенный? Подфартило и английским взрослым, любителям национального фольклора: «Гарри Поттер» так и кишит всевозможными намеками, отсылками, аллюзиями на родную им кельтскую мифологию, так что разгадывать семитомник можно, как ребус или шараду.
Виктор Мясников. «Золото троллей». Москва: «Аквилегия-М», 2013Сказочной повести Виктора Мясникова «Золото троллей» ни по объему, ни по количеству затронутых в ней культурных пластов с «Гарри Поттером», а уж тем более со знаменитой сагой Толкина «Властелин колец», конечно же, не тягаться. Но, думаю, автор себе такую амбициозную задачу и не ставил. А просто попытался примерить столь полюбившуюся читателям литературную схему на наши родные реалии. Его семиклассник Женя Минин, поначалу тоже самый обыкновенный мальчик, назначается (!) богатырем и чародеем и отряжается в волшебный мир Средиморье, чтобы вырвать у похитителей Небесную Секиру и тем самым вернуть оба мира – и сказочный, и наш, земной, – в равновесие. Не справится Женя с заданием – все, конец света. И того и другого. Естественно, в Средиморье мальчика ждет тысяча и одно приключение, чего он только там не насмотрится, в какие только невероятные передряги не попадет, но, как вы понимаете, все закончится куда как славно: наши победят! И не столько благодаря волшебству, хотя, конечно, без него никуда, сколько потому, что Женя как истинный пионер-герой смел, честен, благороден и общественное благо ставит выше личного. Что в повести хорошо? Она увлекательна и полна юмора. Двое моих сыновей – и пятилетний, и десятилетний – слушали ее по вечерам, затаив дыхание. И смеялись от души. Особенно им понравилось, как Женя будил крепко спящего бога Тора: «Товарищ всевышний, просыпайтесь! Гражданин бог! Господин бог!» Что смущает, так это мифологический винегрет, в который автор превратил свое Средиморье, перемешав фольклор разных народов. Тут тебе и скандинавский Тор, и тролли, и наш Кощей Бессмертный, и единорог Каур, видимо, уменьшительное от Сивки-Бурки, вещей каурки, герцоги, бароны и алхимики. Главный злодей – Черный Вигорь – вообще непонятного происхождения. Скорее всего это отсылка к протекающей через Польшу и Украину реке Вигор, название которой переводится как «крутая», «порывистая». Конечно, трудно оспорить право автора творить свою вселенную по собственному вкусу. Но западноевропейских сказочных миров отменного качества уже и без нас достаточно. А вот оказаться в фантастической стране, населенной персонажами славянских мифов, было бы куда интереснее.Алексей БАБИЧ, учитель русского языка и литературы школы №18, Москва
Комментарии