search
main
0

Знают ли в пещерах Сибири о Гарри Поттере?. Мудрый совет. Выпуск 69

Более двадцати лет назад, когда я начала работать со школьниками над международными интернет-проектами, мне приходилось одновременно обучать учащихся, коллег пользоваться новыми технологиями, объяснять, для чего это нужно. Какая польза от всемирной сети, зачем нам в классе компьютеры, электронная доска, как вписать новые виды работы в учебный план, где взять новые методики…

Общаясь с педагогами из многих стран, я узнала, что все мы оказались лицом к лицу с одинаковыми проблемами. Различия, конечно, были, например, англичане, немцы спрашивали, не вступают ли новые виды работы в противоречие с традиционными требованиями национальной программы обучения? Замечу, что у них никогда не было проблем с техническим оснащением школ, оплатой дополнительного труда, с получением грантов. А мы имели большую свободу, гибкость в составлении планов и программ. Сложнее всего было преодолеть инерцию, сопротивление новому. Когда наладилось регулярное общение через электронную почту, форумы, ученики начали обмениваться посланиями, выполнять проектные задания со сверстниками из других стран. Мы часто сталкивались с тем, что о Сибири в мире ничего не знают, кроме того, что здесь царит вечная мерзлота, да по улицам ходят медведи. Обмен небольшими детскими сочинениями на тему «Как я провел лето» оказался невероятно полезен. Во-первых, все ученики, участвовавшие в проекте «Местная история», получили дополнительную мотивацию: они не просто сочиняли эссе, но писали на английском языке, зная, что их сверстники будут это читать. Во-вторых, обмен сведениями о родном городе помогал разрушать стереотипы. Европейцы, австралийцы с изумлением реагировали на описания города, на летние фотографии. «Как, у вас и лето есть?! Новосибирск – большой город?! Вы не живете в пещерах?!»

Кажется, за прошедшие десятилетия что-то должно было измениться. Интернет прочно вошел в нашу жизнь. Современные школьники не представляют себе времени, когда не было мобильных телефонов, смартфонов, компьютеров. А вот мотивация, умение использовать полученные знания и навыки для поиска информации по-прежнему отстают. Собираясь в очередную поездку на конференцию в зарубежные страны, я обычно освежаю свои познания о том или ином государстве, проверяю основные факты в сети. Если мероприятие состоится в незнакомом городе, открываю Google, Wikipedia. Смотрю, сколько там населения, нахожу основные достопримечательности, учебные заведения, интересные маршруты. И готовлю ответы на все те же вопросы. По-прежнему вызывает изумление само упоминание о Сибири, равно как и географическое положение ее столицы. Нет, Новосибирск расположен не «где-то там наверху на самом Севере» (имеется в виду карта мира). Он находится на юге огромной территории под названием Сибирь. Сообщение о том, что наш Академгородок – это научный центр, где плодотворно работают около тридцати научно-исследовательских институтов, где находится большой университет федерального значения, поражает. По моим наблюдениям, больше всего удивляет сам факт, что мы свободно говорим по-английски, уверенно пользуемся любой техникой и явно не живем в пещерах.

Конечно, в значительной степени негативный образ обязан своим происхождением прессе, пропаганде. Снова читаю в журнале: “Only in the caves of Siberia they may not know Harry Potter…” Да нет, с Гарри Поттером мы хорошо знакомы. И даже отличаем галерею Уффици от галереи Лафайет. А если забыли, всегда под рукой интернет.

Подвижки, конечно, есть. Ученые, преподаватели, регулярно бывающие на международных конференциях, давно знакомы друг с другом. Многие из них с удовольствием приезжают в Сибирь на мероприятия, чтобы поработать в лаборатории, посетить учебное заведение. Удивительно, что меньше всего о нас знает молодежь, несмотря на то, что юноши и девушки с утра до вечера будто приклеены к какому-нибудь гаджету, постоянно на связи. Им просто не приходит в голову проверить или найти информацию. Значит, нужно продолжать работать над мотивацией, обращать внимание не только на преподавание грамматики, на изучение лексики, но и на жизненные ценности – Values.

Кстати, главка под названием «Жизненные ценности» (Values ) есть в каждом разделе нового УМК “BIG”, который преподавателям английского языка Новосибирска представила на традиционной встрече в уютном помещении «Магеллан-букс» методист издательства Pearson Ольга Коченкова. Что можно найти в этой главе? Умело, толково подобранные тексты, иллюстрации, которые показывают связь школьных предметов, наглядно поясняют, что именно можно узнать о природе, культуре других стран, различных современных проблемах с помощью английского языка, как можно на практике применить изучаемую лексику. Конечно, сегодня любые нужные сведения, любую информацию на любом языке можно найти в интернете, я об этом всегда говорю. Everything you need is just a click away. Но с помощью учебной книги на уроке преподаватель способен показать, как использовать дополнительные сведения в жизни, в путешествиях, во время общения с носителями языка, и таким образом разбудить интерес детей к английскому и пригласить их в виртуальные миры, где этих дополнительных сведений в разы больше.

Нина Коптюг, кандидат филологических наук, Новосибирск

Все выпуски рубрики \”Мудрый совет\”

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Новости от партнёров
Реклама на сайте