Обучение языкам национальных меньшинств в Швеции признали неудовлетворительным. Главная претензия экспертов состоит в том, что на этих языках в шведских школах ведется всего один урок в неделю.
В частности, последняя административная реформа позволила увеличить число муниципалитетов, входящих в состав территорий, где проживают люди, говорящие на языках национальных меньшинств – особенно это касается владеющих саамским, меянкиели и финским. Однако динамика этих изменений невысока: то, какими темпами идет расширение \”языковых\” территорий, по оценкам комитета, затрудняет реализацию принципов хартии в стране в целом. Именно поэтому шведы получили от комитета оценку \”неудовлетворительно\”.
Основная претензия экспертов состоит в том, что на языках национальных меньшинств в школах Швеции ведется всего один урок в неделю. Этого слишком мало для реализации языковых потребностей юных иноязычных шведов. И, безусловно, в дальнейшем это окажет свое влияние на их уровень грамотности и в целом на потенциал сохранения региональных языков в стране.
Не способствует улучшению ситуации и то, что педагоги дошкольного и начального образования, а также билингвальных школ не получают никакого специального образования в этой области. В качестве решения комитет предлагает скорректировать принципы и содержание подготовки учителей и разработать дополнительные методические материалы.
С трудностями в использовании привычных с детства языков в Швеции сталкиваются не только юные граждане страны. Гораздо больше внимания стоит уделить пожилым, ведь для них выход даже в виртуальное пространство, на сайты органов государственной власти, которые в последнее время все-таки обзавелись системами онлайн-перевода и перевели на языки меньшинств все основополгающие документы, мог бы закончиться неприятностями. Не говоря уже о городской среде, хотя в практику Швеции постепенно входит дублирование дорожных указателей на нескольких языках – там, где это необходимо. Остро стоит и вопрос подготовки необходимого количества переводчиков, профессионально владеющих языками национальных меньшинств страны.
Проблема языкового присутствия национальных меньшинств сохраняется и в шведских СМИ. По оценкам экспертов, количество телевизионных и радиопрограмм на финском и саамском оценивается как удовлетворительное, чего не скажешь о меянкиели. В то же время, гораздо тревожнее обстоит дело с цыганским и идишем. Если проанализировать шведские телепрограммы, то их вполне можно назвать языками-невидимками.
Стоит напомнить, что решение поддерживать языки и культуру национальных меньшинств было принято в Швеции еще в 2000 году, когда была ратифицирована хартия региональных языков. Согласно достигнутым договоренностям, ученики, относящиеся к одному из национальных исторических меньшинств, должны были получить расширенное право на обучение своему родному языку.
Статфакт:
В Швеции примерно 250 тысяч человек говорят по-фински, порядка 60 тысяч на меянкиели, 20 тысяч на саамском, 9,5 тысячи на цыганском и 4 тысячи человек на идише.
По данным http://coe.in и http://ruletka.se
Фото Марии Дмитриевой
Комментарии