Сетевое издание «Учительская газета» продолжает разбирать интересные слова и выражения, их значение и правильное употребление. Едет или идёт городской транспорт, могут ли некоторые предметы одежды идти к лицу, а дождь или снег ходить – рассмотрим со «СЛОГиЯ».
Автобус вышел утром рано, сверкая лаком и стеклом
А почему автобус вышел, а не выехал? Он же на колесах.
Толковые словари дают значение слова ехать как двигаться, перемещаться при помощи каких-либо средств передвижения. То есть ехать можно на чем-то.
Значений слова идти в словарях множество, одно из них – двигаться, передвигаться и не только, ступая ногами, но и иными способами.
Получается, что автобус может не только ехать, но и идти.
Однако необходимо обратить внимание, что в Толковом словаре Д.Н.Ушакова «ехать» применительно к самим средствам передвижения отмечено как разговорное. А «Справочник по правописанию и литературной правке» Д.Э.Розенталя указывает, что название наземных средств передвижения сочетаются с «идти», а «водных» – с «идти» и «плыть».
Таким образом, стилистически нейтральным для автобуса, трамвая и другого транспорта будет именно «идет». Но ездить им словари тоже не запрещают.
Мы же едем на трамвае, на поезде или машине, когда избрали эти транспортные средства для поездки: поеду на трамвае, автобусе, машине. А вот, если мы находимся внутри, то едем в трамвае, автобусе, машине.
Улыбка нам к лицу
Улыбка, действительно, всем к лицу. А могут ли быть к лицу юбка, туфли, сумочка или брюки. И что значит это выражение?
Словари поясняют, что «к лицу» означает «подходит, идет кому-либо», «делает привлекательным кого-либо (о костюме, прическе)», «идет кому-нибудь, вполне гармонирует с чем-нибудь».
Теоретически можно сказать – эти сапоги Вам к лицу. Но звучит это довольно забавно, поскольку воспринимается буквально: «Именно к лицу я подбирал эти коричневые сапоги или эти зелёные туфли».
В связи с этим филологи рекомендуют использовать оборот «к лицу» к тому, что находится рядом с лицом или имеет к нему отношение – помада к лицу, прическа к лицу, джемпер или блуза – тоже к лицу. Кроме того, если речь о комплекте одежды, то он тоже может быть «к лицу» – этот костюм Вам к лицу. Здесь, напротив, забавно будет звучать: «этот пиджак от костюма или эта верхняя часть комплекта Вам к лицу».
Так что – молодцу не все к лицу!
К тому, что далеко от лица – туфли, сапоги, юбки, брюки и т.д. – лучше применять фразы «Вам очень подходит» или «Вам очень идет».
Как идет? Автобус идет, теперь и юбка идёт? Она же не перемещается в пространстве ни на ногах, ни на колесах.
Мы уже отметили, что словари дают огромное количество значений слова «идти», а применительно к одежде оно означает «соответствовать, подходить», а поэтому – и юбка, и платье, и брюки вам идут.
А снег идет, а снег идет
Могут ли идти снег или дождь. Многие спорят, считая, что «идет снег» или «идет дождь» – это просторечия. Дождь капает или льет, на худой конец – падает (с неба), а снег только падает.
Вернемся к словарным толкованиям: применительно к осадкам «идти» как раз и означает «падать».
Так что и снег, и дождь совершенно законно могут идти.
Узнать больше о правильном произношении слов и выражений читатели могут в нашей рубрике «Грамотатор».
А напоследок еще немного про дождь. Обычно о сильном дожде мы говорим – «льет как из ведра». А в Англии есть фраза – дождь из кошек и собак. Она тоже означает проливной дождь. Но неужели в Британии в ливень с неба падают животные? Происхождение фразы достоверно неизвестно, можно только предполагать, выбрав одну из версий.
Первая из них связана с соломенными крышами. Да-да. Крыши не всегда были крепкими, когда-то их покрывали соломой. На таком «ложе» любили понежиться как кошки, так и собаки. В сильный дождь солома намокала, становилась скользкой, и животные соскальзывали с крыши, падая на головы прохожих.
Но неужели усатые не прятались от дождя, а ждали, когда ливень застанет их врасплох? Сомнительно. Однако такой вариант происхождения выражения многим по душе.
А кто-то считает, что солома ни при чем, а «родоначальник» выражения скандинавский бог Один. В его свите были волки, которые в сильный дождь бегали в тучах и, видимо, не всегда – удачно. Периодически падали на землю.
Тут тоже есть нестыковки: волки – не собаки. Да и где в этой версии коты? Оказывается, коты падали с другой стороны. С кошками ассоциировали ведьм, которые вызывали дождь, чтобы доставить людям неприятности.
Самая «свежая» версия прозаична. В XVIII веке Лондон уже стал очень большим городом. Однако системы канализации фактически не было. При сильном дожде происходили затопления, а животные не могли выбраться и гибли. Выходя из дома после дождя, люди видели погибших кошек и собак и считали, что те упали с неба во время ливня.
Возможно, у наших читателей есть иные версии происхождения данного выражения, и они поделятся с нами, зарегистрировавшись на сайте сетевого издания «Учительская газета». А узнать больше о значении известных фраз можно в «Грамотаторе».
Комментарии