Приехавшая к нам в Академгородок молодая женщина из Новой Зеландии на встрече со старшеклассниками говорила: ей интересно, кем хотят в будущем стать выпускники школ, куда хотят поехать, закончив школу. Хочется поговорить о семьях, в которых растут дети, об истории Академгородка, о российской науке и образовании. Нашего новозеландского гостя не интересовал состав британского парламента или американского сената, систему образования в англоязычных странах она тоже хорошо знает… Для местных подростков беседа в формате свободного обмена мнениями, сведениями, без опорных текстов и картинок оказалась делом непростым. Как спросить по-английски о модной одежде для молодежи? Как рассказать о блюдах русской национальной кухни, объяснить, как их готовят? Как перевести на английский семейные истории о собственных бабушках и дедушках, которые в конце 1950-х годов приехали в Сибирь, чтобы строить новый научный центр?

 

Неумение общаться спонтанно зачастую показывают не только учащиеся, но и педагоги. Как-то раз я немного опоздала на методический семинар, проводившийся в школе с участием британского гостя. Вошла, собираясь тихо присесть в уголке, но меня пригласили во главу стола. Заведующая кафедрой облегченно вздохнула: «Ну вот, можно начинать, вы будете отвечать на вопросы». Я спросила по окончании занятия, почему ждали именно меня, и получила ответ: «Мы же не можем говорить по-английски без подготовки! А вы умеете». Мне не приходило в голову, что педагоги со стажем будут так стесняться, не сумеют преодолеть внутренний блок. Ведь все они прекрасно вели уроки на английском языке. Видимо, сыграл роль наш вечный страх перед иностранцем – носителем языка, страх перед ошибкой. Увы, многие учителя ругают, стыдят ребенка перед всем классом за любой промах, закрепляя неуверенность в себе. Сталкиваясь с очередным проявлением такого критического подхода, я всегда спрашиваю: а вы сами всегда учились только на «отлично» и никогда не ошибались? Способы исправления ошибок и оговорок – одна из постоянных тем на многочисленных международных педагогических сайтах.

 

Сегодня любой учитель может найти единомышленника – коллегу из другой страны и организовать виртуальную беседу. На какую тему? Одна из самых популярных для разговора с выпускниками – будущая профессия. Прежде, чем начинать урок, построенный на вопросах и ответах, диалогах и монологах, полезно продумать в деталях его структуру и почитать в интернете материалы о специфике подросткового мышления и поведения, как на русском, так и на английском языках.

 

Вот простейшие правила подготовки к живому общению с носителем языка:

- Составьте краткий план. Вы лучше всех знаете свой класс. Чего вы хотите добиться? Как ваши цели и задачи совпадают возможностями детей? Есть ли точки соприкосновения, общие интересы у детей и вашего виртуального гостя?

- Напишите небольшой глоссарий, а также список профессий, о которых вы можете поговорить с учащимися, причем это должны быть специальности, реально востребованные в вашем регионе, районе, городе, селе.

- Помните, что подростки часто отвечают на любые взрослые вопросы: «Не знаю. Никто. Ничего». Психологи объясняют это особенностями возраста. Молодые люди считают себя взрослыми, умными, но пока не умеют адекватно реагировать на происходящее, формулировать свои мысли.

- Важно объяснить в самом начале: можно говорить все, что угодно, но только по-английски. Повторите, что вы не ждете никакой личной информации. Если кто-то хочет серьезно поговорить о выбранной профессии, прекрасно. Если же в силу стеснительности и даже суеверия ученик не хочет раскрывать свои мечты, можно пофантазировать. Может быть, из кого-то получится рок-певец или актриса, другие хотят стать учителем или врачом. В данном случае неважно, какую именно профессию ребенок выберет для беседы, важна сама беседа, свободное устное общение на иностранном языке.

- Когда родители жалуются: «Все в семье медики (ученые, педагоги, программисты...), а сын мечтает быть шофером «скорой помощи» или дочь хочет работать в зоопарке», я отвечаю: «Обратите внимание: ваши ученики, ваши дети хотят стать кем-то, хотят приносить пользу обществу. Они не видят себя тунеядцами, пьяницами, наркоманами, преступниками... Стоит поддержать их желание работать, обеспечивать себя».

Такой пример из жизни: отец-программист с высшим образованием сетует на сына, который окончил школу, отслужил в армии и вместо того, чтобы поступать в вуз, занялся любимым делом. С детства он любил играть с конструкторами, потом перешел к бытовым приборам, чинил дома все, что ломалось. А теперь работает техником по починке и наладке компьютеров, зарабатывает больше отца. Отступил от семейной традиции, но это его выбор.

 

Итак, разговаривайте на английском на любые интересные вашим ученикам темы, не только те, которые предлагает учебник. Но, конечно, ребятам потребуется подготовка, ваша помощь для закрепления навыков устного общения.

 

Нина Коптюг, кандидат филологических наук, Новосибирск

Все выпуски рубрики "Мудрый совет"