Главный пункт сбора книг – Российская государственная детская библиотека.

Дарить друг другу книги принято во всех культурных семьях, и подобная акция напоминает публичное изобретение велосипеда. Но ситуация с читателем такова, что все средства хороши. Лишь бы он не исчез. Акция нужна, чтобы пробудить в детях угасающий интерес к чтению. С этой же целью РГДБ проводит традиционные дни детской книги, а в хороших школах учебный год начинают с дней читателя. Однако, все эти пропагандистские меры имеют ничтожный результат, если в семье книги не читают взрослые. Личный пример – единственный способ приобщения к чтению. Культура передается из рук в руки. И руки должны быть родные.

Проблема отсутствия интереса к чтению усугубляется в семьях, эмигрировавших за рубеж. Там дети стремительно теряют не только интерес к чтению книги на родном языке, но и к самому языку. Как пробудить в ребенке-билингве потребность чтения на языке своих корней, как сохранить культурный слой и «любовь к отеческим гробам» хотя бы в качестве знания основных текстов русской литературы? Об этом задумалась вслух в интервью «Учительской газете» директор Первой русской школы в Белфасте (Ирландия) Елена Геддис, которая приняла участие в старте акции «Дарите книги с любовью».

- У моих подруг, уехавших в Лондон и Париж, остро стоит проблема чтения на родном языке. Дети не хотят читать, не хотят знать родной язык.

- То, о чем вы сейчас говорите, острая тема. Десять лет назад появилось новое поколение детей, которых не привезли из России в Европу, а которые родились уже там. У них бытовой язык общения – это язык страны. Мой ребенок свободно общается на четырех языках. Мы жили в Швеции, и ребенок знает шведский, немецкий, английский и русский языки.

- Вы каждый день разговариваете на другом языке в семье?

- Вы знаете, это не работает. Ребенок в семье только вечером, а за час общения вечером язык не выучишь. Мы идем другим путем. Важно через язык как средство общения передать эмоции. И тогда у нас сложатся отношения с ребенком. На том языке, на котором мы их передаем. Язык нужен для того, чтобы чувствовать ребенка. Жалеть его, ругать. Вся проблема в том, что детям, конечно же, удобнее всего говорить на том языке, на котором они общаются со своими ровесниками. Конечно же, это язык страны. И если ребенок отвечает вам на ваш вопрос на русском языке на языке страны, ничего в этом страшного нет. Все равно он понимает ваш вопрос. Он понимает конструкцию, слова, это уже здорово. Для нас это шанс научить его языку – говорить, читать, писать. Это получится не сразу, нужны терпение и труд, но этого можно вполне добиться. 

- Вы через книгу это начинаете делать?

- Наши дети, увы, не знают русских авторов. Начинаем с игры. Поэтому у нас появился наш театральный фестиваль, поэтому я придумала игру-лото в слова. Игра – лучший метод для пробуждения интереса к чему-либо. А заставлять человека что-то делать – верный способ отбить желание навсегда.

- Вы привезли в Москву сборник тем для сочинений. Это очень интересно.

- Когда мы проводим фестиваль, то ставим себе целью не сделать из детей актеров или режиссеров, а приобщить детей к русскому языку. Интерес к фестивалю огромен. В этом году кроме традиционного Дублина мы провели фестиваль еще и в Белфасте, потому что детей, к нашей радости, было очень много. 

- А как называется ваш фестиваль?

- Международный детский фестиваль-конкурс «Дружная планета», Дублин. Сейчас у него появилась детка – фестиваль-конкурс «Сказочная планета». Этот конкурс основан на драматургическом материале фестиваля. Мы берем пьесы, художественные произведения и предлагаем детям закончить их по-своему. 

- Для этого их надо как минимум прочесть на русском языке. 

- Да. Например, тема такая: «Если бы я оказался в этой сказке, как бы я ее закончил»… Я вообще люблю, чтобы дети смеялись на уроке, чтобы они фантазировали, чтобы русский язык был для них в радость. Чтобы утром они вставали и говорили: «Хочу в русскую школу!»

- Вы являетесь автором учебника для детей-билингвов?

- Да. Мои книжки издаются в Швеции. Называется учебник «Мой русский язык». Конечно, хотелось бы, чтобы он издавался и в России. На прошлой неделе я проводила презентацию своего нового учебника по русскому языку в Лондоне, и учителя принесли мне тот мой первый учебник, и сказали очень приятные для меня слова, например, что эта книга для них – конфетка.

- Я, как и вы, считаю, что любви к языку можно добиться только через творчество. Но вам возразят сегодня в российской школе, сказав, что все, что вы предлагаете – это уже допобразование. 

- Это и правда дополнительное образование. Но что это меняет? Если у ребенка нет мотивации в виде экзамена, тем более надо искать поводы заинтересовать. У детей ведь есть интуиция, они чувствуют вашу интонацию, ваш голос. Они любят сначала вас, а потом ваш предмет.

- А как вы сами на уроках приучаете детей к чтению?

- Мы читаем на уроке. Не только я, но и дети тоже. Проблема в том, что на Западе стихи в школах не учат, что очень плохо. Но с другой стороны, такая ситуация дает карт-бланш. Когда ребенок внезапно слышит, как учитель начинает говорить рифмами, он потрясен. И на этом его потрясении можно срочно начать сеять любовь. К литературе, к стихам, к слову. Если произведение можно разыграть, прочитать по ролям, это стоит делать, дети это любят.

- Что для вас важнее в книге – прочитать или пережить? Овладеть информацией или прочувствовать?

- Конечно, сопереживание важнее всего. Это же основа культуры. Современное образование основывается на информационных текстах. В нем нет места сопереживанию.


Блиц «УГ»

Анна Чиповская, актриса, участница акции «Дарите книги с любовью»:

- Анна, какие книги вы любили в детстве?
- «Руслана и Людмилу». Короткие рассказы Чехова. Оскара Уайльда.
- Читаете их детям вслух?
- У меня пока нет детей, но я читаю книги для себя.
- Когда же успеваете? В перерывах между съемками?
- Во время съемок. Там же никуда не уйдешь… Я не могу без книжки на съемках. 
- Вы читаете книги в электронном виде?
- Нет, у меня от этого элементарно болят глаза. Читаю в бумажном. Это, кстати, приятно – держать в руках книгу из бумаги, а не планшет. 
- Что недавно прочли на съемках «Пекаря и красавицы»? Сериал ведь уже вот-вот выйдет на экраны…
- «Частную жизнь импрессионистов» от автора Сью Роу. Теперь я знаю, как жили Сезанн, Мане, Писсарро.
- Ваша любимая книга?
-«Маленькая жизнь». Автор Ханья Янагихара. 
- О чем она?
- О потребности в любви очень одинокого человека.


Фото Весты Боровиковой