Подобная работа продолжается с пятого по одиннадцатый класс, а в учебниках с девятого класса появляются упражнения, предусматривающие работу со словарем, в частности, предлагается составить словосочетания с паронимами, например, абонент - абонемент, эскалатор - экскаватор и так далее. Эту работу учащиеся могут выполнять в творческой форме не только индивидуально, но и в парах, а если позволяет количество словарей, могут соревноваться по рядам. Не менее интересными могут оказаться интегрированные формы работы, например урок одновременно на английском и русском языках. В нашем языке очень много фразеологизмов, пришедших из английского, греческого, французского и латинского языков: синий чулок, лебединая песня, иметь место, клин клином вышибают и так далее.
Еще один творческий момент работы со словарями - игра «Снежный ком». Она предусматривает работу со словарями: от простого к сложному. Можно взять какое-нибудь фразеологическое словосочетание, например, «морочить голову». Если слово «голова» всем понятно, то «морочить» вызывает затруднения. Поэтому разбиваем класс на группы и каждой даем различные словари. В итоге одна группа работает над толковым значением слова «морочить», другая изучает словообразовательный словарь и выделяет морфемы, третья рассматривает его в этимологическом словаре, и в итоге мы узнаем о слове «морочить» все-все. Можно еще использовать словарь синонимов, антонимов и, конечно, фразеологический словарь.
Не менее важны словари и на уроках литературы. Я работала по системе Берты Сергеевны Дыхановой, доктора филологических наук, профессора Воронежского педагогического университета и до сих пор некоторые моменты из этой системы с удовольствием использую на своих уроках, как и многие мои коллеги.

Ирина ГОРШКОВА, учитель русского языка и литературы лицея №1, Воронеж