search
main
0

Английский тонкий юмор

Эмоционально окрашенные уроки запоминаются на всю жизнь, убеждена Галина Стрекаловская

Есть такая штука. Предчувствие называется. Оно бродит внутри тебя, похожее на дуновение ветра. То одну, то другую струну затронет, и вдруг явится, как оазис в пустыне, живое осознание своего места здесь и сейчас или себя в том прекрасном далеке, которое, опять же спасибо предчувствию, ты уже рисуешь заблаговременно, пятым, шестым, седьмым чувством понимая, каким ему быть и каким в нем будешь ты. Эта штука, предчувствие, и подсказала когда-то юной Гале, что учительство для нее станет частью жизни. Что будет в нем, в учительстве, ее настоящее и ее будущее. Тем более что «проба пера», как шутит учитель английского языка школы №3 города Сосновый Бор, победитель регионального этапа Всероссийского конкурса «Учитель года»-2019 Галина Стрекаловская, состоялась еще в детстве.

Там, где деревья были большими, у нашей героини был ученик, причем не плюшевый, а самый настоящий – сосед по коммунальной квартире, мальчишка младше ее года на два. Галя выпросила у старшей сестры старый дневник (там оставалось еще несколько незаполненных страниц) и сделала расписание – 4 урока в день: математика, чтение, письмо и музыка (в комнате стояло старенькое пианино). Колокольчик вместо звонка, мел и деревянная доска, подаренная родителями и являвшаяся большой редкостью в те годы, – все, как в настоящей школе. Состоялось несколько «занятий», правда, через некоторое время «ученик» начал избегать «учительницу». Где что-то пошло не так, она не знает, но смеется, что с методикой, похоже, перемудрила. Но ведь попробовала же и даже не могла подумать, что детская игра станет делом всей жизни. Хотя, конечно, чувствовала (вот он – прозорливый ветер предчувствия!), что будет учителем. Именно чувствовала, а не знала. Ведь «знать» – это осознавать головой, а разум как раз подсказывал обратное. В 1990‑е годы, когда Галина училась в школе, всем жилось непросто, а учителям вдвойне: месяцами не выплачивалась зарплата, школы практически не оснащались, никто не был уверен в завтрашнем дне… Многие не выдерживали и уходили в бизнес. Но те, кто оставался, были поистине профессионалами своего дела, выбравшими свой труд не разумом, а душой, настоящие педагоги по призванию.

При этом девушка сомневалась в своем выборе, когда поступала в университет на педагогическую специальность. Безусловно, профессия учителя привлекала. Любимые с детства советские фильмы преуспели в создании в ее голове положительного образа представителя педагогической профессии – этакого ироничного интеллигента, занимающегося воспитанием и образованием детей. Галине, как и многим очарованным романтикам, хотелось быть похожей на героев кинолент тех лет. Поэтому, несмотря на то что в моде были другие профессии и все поголовно стремились стать экономистами и юристами, она все-таки послушала свое сердце и решила попробовать себя в роли учителя. Учителя иностранного языка. Хотя, что скрывать, английский язык был именно тем предметом, который давался Галине в школе труднее всех. Со второго класса, как только он появился в школьной программе и в дневнике девочки замаячила единственная четверка, она потеряла всякий покой. «Не дано», – обреченно говорила учительница, а Галя исправно выполняла домашние задания, старалась как могла на уроках, но ситуация оставалась прежней до 7‑го класса.

В то дивное лето волшебный ветер предчувствия отправил девочку на чердак дачного домика. Среди прочих сокровищ, какими так богаты чердаки домов, Галя нашла раритет – бобинный магнитофон и целую коробку с записями «Битлз». Девочка слушала их до самого вечера: цепляющие мелодии, чистейший английский… С чердака Галя спустилась уже человеком, влюбленным в английский и имеющим твердое намерение заговорить-таки на этом языке. Она чувствовала себя военачальником, которому предстояло покорить высочайшую вершину и взять крепость. Ну а раз военачальником, то на войне все средства хороши. Девочка начала переписывать тексты песен на слух, записалась в кружок любителей английского языка, даже друга по переписке завела. И о чудо! В восьмом классе Галя получила заветную пятерку, а к концу девятого класса уже точно знала, что свяжет свою жизнь с английским языком.

Она часто рассказывает эту историю своим ученикам, в основном когда у них что-то не получается. Зачем?
Чтобы они не боялись терпеть неудачи. Все великие люди прошли через ряд трудностей, прежде чем добиться успеха. Одна только история Томаса Эдисона, которого выгнали из школы, считая умственно отсталым, и который только благодаря собственным усилиям и поддержке своей матери был признан впоследствии гением, чего стоит. Английский политик Уинстон Черчилль говорил по этому поводу: «Успех – это способность шагать от одной неудачи к другой, не теряя энтузиазма». Галина Стрекаловская считает, что одна из главных задач учителя – научить детей не бояться делать ошибки.

А еще она честно говорит своим ученикам, что до сих пор не дошла до вершины своей горы – не выучила английский. Потому что это просто невозможно. Нельзя объять необъятное. Языком надо просто жить, непрерывно совершенствоваться, обогащать свой словарный запас, но конечной точки в изучении не существует. Как и нет конечной точки у образования вообще. Процесс познания непрерывен, останавливаться нельзя, иначе остановится и сама жизнь…

Но изучать язык и при этом не затрагивать культуру страны невозможно. По мнению нашей героини, Великобритании есть чем гордиться, она многое подарила миру: ученые Чарлз Дарвин, Майкл Фарадей и Исаак Ньютон, знаменитые университеты Оксфорд и Кембридж, Стоунхендж, Биг-Бен, писатели Чарльз Диккенс, сестры Бронте, Шекспир, Джоан Роулинг, «Битлз», «Роллинг Стоунс», регби и крикет – этот список можно продолжать долго. У британцев есть чему поучиться: сдержанность, деловитость, честность, уважение к семейным ценностям и почитание традиций.

А еще Галине Стрекаловской нравится знаменитый английский юмор.

– Англичане любят находить комичное в любой бытовой ситуации, – говорит она. – Шутка, которая уже стала мемом, – в разгар дождя сказать: «What a lovely weather today, isn’t it?» Это действительно пример британского юмора, но эту шутку произносят так часто (особенно туристы), что она сравнилась с нашей фразой вроде: «У тебя спина белая!» Дети любят читать рассказы, содержащие английский юмор, и искренне радуются, когда понимают смысл шутки. Это все равно что разгадать тайну души британцев.

Отдельного разговора на уроках заслуживают английские пословицы и поговорки. По ним можно изучать культуру и историю страны, чем мы иногда и занимаемся с детьми. Возьмем, пожалуй, одну из самых знаменитых английских идиом – raining cats and dogs («льет как из ведра»). Она приоткрывает нам особенности быта англичан. В XVI веке крыши деревенских домов были соломенными, поэтому кошки и даже собаки забирались туда, чтобы погреться в соломе. В дождливую погоду крыши становились скользкими, и животные падали. Представляете, что думали крестьяне, наблюдая в окно, как мимо пролетает кошка?

Чтобы поддерживать мотивацию детей, их все время приходится удивлять – фактом, методом, а иногда и самим языком. Например, pneumono-ultramicroscopicsilicovolcanoconiosis – самое длинное слово в английском языке, которое обозначает название болезни и переводится на русский язык примерно так: «болезнь легких, вызванная вдыханием частиц вулканического происхождения или другого рода мелкой пыли». Но самое интересное не в этом, а в том, что такой болезни на самом деле не существует.

Между прочим, тонкий английский юмор не понять, не обладая вообще чувством юмора. Оно у Галины Стрекаловской есть и часто выручает на уроках. Она очень любит выражение Оскара Уайльда: «Некоторые приносят радость приходя, иные – уходя». Поэтому ей важно, чтобы дети встречали учителя в классе с улыбкой, ведь позитивный настрой на уроке – это залог успеха. То, что эмоционально окрашено, запоминается лучше и остается в памяти надолго. Если учителю удается создать на уроке атмосферу сотворчества, где каждый ребенок чувствует себя нужным и полезным, и при этом еще ребенку комфортно и он не боится совершать ошибки, то такой учитель преуспел в своей профессии. Самые приятные слова, которые можно услышать от учеников, – это: «Почему урок так быстро закончился?», «А когда следующее занятие?», «Можно я приду после уроков?», «Я тоже, когда вырасту, стану учителем английского». Заразить своим предметом так, чтобы ученики, окончив школу, связали с ним свою жизнь, – предел мечтаний любого учителя.

И ее мечтаниям, к слову, предела нет. Например, нашей героине хочется создать крепкую, дружную семью, где все друг друга любят и поддерживают. Она согласна с тем, что об этом, наверное, мечтают все вне зависимости от пола, возраста и социального положения. Однако поддерживать подобные идеальные отношения совсем не просто, ведь у каждого человека свой характер и нрав, да и жизнь подкидывает массу разнообразных испытаний. Может, поэтому она нечасто рассказывает о своей семье. Выставлять напоказ сокровенное – не в правилах нашей героини. Тем более, как говорит одна ее знакомая, тоже, кстати, педагог, «счастье любит тишину». Но одним личным приемом она поделиться не прочь. К тому же он так созвучен ее предметной области! Да-да, именно так, лайфхак, который помогает Галине Сергеевне растить двоих сыновей, оставаться любящей женой и поддерживать теплые и крепкие отношения с родными, есть не что иное, как… здоровое чувство юмора. Свести проблему к юмору и тонко пошутить – вот высший пилотаж в семейной (и не только) жизни.

Впрочем, кроме чувства юмора есть еще один секрет семейного счастья. Быть с любимым в горе и в радости, идти с ним по одному пути-дороге. Когда-то наша героиня приехала из Архангельской области вслед за мужем в город атомщиков Сосновый Бор. И сразу влюбилась в него. После однообразного по своей архитектуре Северодвинска, где она выросла, он показался ей городом-мечтой – тихий, уютный, необыкновенно зеленый и приветливый. До сих пор каждую весну Галина Стрекаловская восторгается буйством красок, которые дарят цветущие деревья и кустарники, и ароматами, которыми наполнен город. Увы, на Севере такого природного многообразия не увидишь.

– Еще одним преимуществом города является его близость к Санкт-Петербургу, что дает возможность культурно обогащаться, – признается Галина Стрекаловская. – Я даже немного завидую своим детям, которые уже в школьном возрасте побывали во многих музеях и исторических местах культурной столицы. У меня в детстве такой возможности не было. Как не было и такого выбора секций и кружков. Город атомщиков заботится о подрастающем поколении, здесь действительно каждый ребенок может найти себе занятие по душе.

Про зависть наша героиня, конечно, пошутила. Ей можно завидовать только себе самой, потому что ветер предчувствия и здесь не подвел нашу героиню. Еще будучи старшеклас­сницей, она как-то обсуждала с подружками, кто и где хотел бы жить. Одна из девочек мечтала оказаться в Москве, другая – в Санкт-Петербурге, а юная Галя тогда сказала: «Не хочу жить в большом городе, только где-нибудь рядом с ним, чтобы в театр и музеи ездить, но потом чтобы непременно возвращаться в свою тихую гавань». И ведь вышло так, как хотела. Есть любимая работа, прекрасная семья, чистый и уютный город, ставший родным. Может, кто-то скажет, что это просто желаемое, легко выданное за действительное. Нет, это не так. Просто наша героиня сумела однажды услышать свое сердце, и оно ее не обмануло.

Наталья АЛЕКСЮТИНА, Сосновый Бор, Ленинградская область

Оценить:
Читайте также
Комментарии

Реклама на сайте